What do you mean "show it to your son"? What did the poet Lu You "show" to his son?

The poem Shizi is the last will written by Lu You, a patriotic poet in the Southern Song Dynasty, to his son, expressing the poet's deep and strong patriotic passion of never forgetting the "Northern Central Plains" and reunifying the motherland until his death.

Original poem

Show children

(Song) Lu You

When you die, everything is empty,

But I'm sad to see Kyushu.

Julian Waghann Beiding Zhongyuan Day,

Family sacrifices will not be forgotten.

Annotation translation

Xiu: Xiu: Speak. Tell your son.

Some versions are meta: originally; It turns out. In the primary school textbooks of Hebei Education Publishing House, the word "original" should be "yuan". (Attachment: "Yuan" and "Yuan")

Kyushu: Ancient China was divided into Kyushu: Jizhou, Yanzhou, Qingzhou, Xuzhou, Yangzhou, Jingzhou, Yuzhou, Youzhou and Yongzhou (Gong Yu). This represents China.

Kyushu Tong: Reunification of the Motherland

Same: unification.

Julian Waghann: The Army of the Song Dynasty.

Beiding: pacify the north.

Family sacrifice: a ceremony to sacrifice ancestors at home.

Naion: Your father; It also means old people. Nye: You, yours.

Yuan: Cai

But: but

Note: There is no "martial arts" in the primary school textbooks of Hebei Education Edition. So the above is revised according to the primary school textbook of Hebei Education Publishing House.

"I" knew that everything in the world had nothing to do with me when I died, and my only regret when I died was that I could not see the reunification of the motherland. Don't forget to tell your father about it when the army of the Southern Song Dynasty recaptured the northern Central Plains and sacrificed their ancestors at home.