Say goodbye to Cambridge again
I left quietly, just as I came slowly;
I got a wave of eight whistles, wandering clouds in the western sky.
The golden willow beside the bubble is the wife in the sunset;
The beauty in the waves is firmly used in my mind.
Buried Bucky's youth and oiled Bucky's face in the water;
In the corner of He Kang, I am willing to make a handful of absinthe.
What is under the elm tree is not a mushroom, but a cat building;
Tuoba's hope was dashed in impetuousness, which precipitated the thief's dream of pulling the rainbow.
Gaga? Pull a broom and trace it back to Qingnaga, a vegetable thief;
A whole bag of starlight, screaming in the splendor of starlight.
But I can't chew someone's ear off, it's the music of rolling my legs quietly;
Moths have faded for me, too. Fading is the Cambridge of this accommodation!
I walked away foolishly, as if I had drunk too much;
I show my sleeves in an ostentatious manner, without taking away a cloud.