I left quietly,
When I came softly;
I waved gently,
Say goodbye to the western clouds.
Golden willow by the river,
Is the bride in the sunset;
Shadows in the waves,
Ripple in my heart.
Green grass on the soft mud,
Oily, swaying at the bottom of the water;
In the gentle waves of He Kang River,
I would like to be an aquatic plant.
A pool in the shade of elm trees,
Not a clear spring, but a rainbow in the sky;
Crushed between floating algae,
Precipitate a rainbow-like dream.
Looking for dreams? Lift a long pole,
Back to greener grass; Full of stars,
Play songs in a starry place.
But I can't play songs,
Quiet is a farewell flute;
Summer insects are also silent for me,
Silence is Cambridge tonight!
I left quietly,
Just as I came quietly;
I waved my sleeve,
Don't take away a cloud.
Appreciation of Farewell to Cambridge:
At the beginning, the poet wrote down his feelings of leaving his alma mater in three gentle words, which gave people a quiet atmosphere and showed his nostalgia for Cambridge incisively and vividly. In the poet's mind, Cambridge has been idealized and poetic, and the poet is full of affection for every grass and tree there. The clouds in the west, the golden willows by the river, the green grass on the soft mud, the clear spring under the shade of elm trees, the starry night and the silent summer insects are all idealistic, poetic and personalized. The graceful willows along the He Kang River are dyed brilliant gold by the sunset, just like a beautiful bride wearing a red veil. The sunset casts her beautiful shadow on the rippling Hekang River. The poet was completely attracted by this picturesque evening beauty. His mind is in a trance, and his heart seems to be another wave of He Kanghe. The beautiful shadow of the bride rippled in my heart. The poet was so obsessed with Cambridge that he was envious when he saw the green grass swaying underwater on the soft mud. He is willing to be a water plant, eager to live forever in the gentle caress of He Kanghe like that water plant. Under the shade of elm trees, the pool of clear water was also touched by the sunset, as if a rainbow of seven colors was crushed among floating seaweed, precipitating a rainbow-like dream.
The poet stayed in He Kang for some time, but when night fell, he was reluctant to leave. He propped up a long pole, wandered in the deeper grass, and went boating in the colorful Cambridge night to find his dreams. Singing here is the best time, but the poet has no intention to sing, and Xia Chong is silent for me. Silence is Cambridge tonight! It goes without saying that this is really "silence is better than sound"! This naturally produces the "quiet" mood in the last section. The poet left quietly with some nostalgia and some melancholy.
"There is painting in poetry and poetry in painting" is the ideal realm of China's traditional poetry, and the poetic aesthetic concepts of music, painting and architecture are presented to readers completely at this time. Farewell to Cambridge is a beautiful invisible painting, and every paragraph in the poem can be called a charming picture. For example, in the second paragraph of the poem, weeping willows and sparkling color shadows by the sunset on the He Kang River constitute a picture of the evening scene of He Kanghe.
In addition, the unique innovation of the whole poem in structure and rhythm also gives us a glimpse of the poet's wonderful artistic style. The whole poem consists of seven sections, each with four lines and two or three beats, and the rhythm is very distinct; Each sentence rhymes with two or four sentences, each sentence naturally changes rhyme, and it is cadence and catchy to read; The neatness is full of changes, which makes the whole poem full of beauty!
Writing background
This poem was written by Xu Zhimo on his way home after his third trip to Europe. The time is1928165438+10.6, and the place is China Sea. One summer at the end of July, after staying at the home of the British philosopher Russell for one night, a man quietly came to Cambridge to find his English friend without any notice in advance. Unfortunately, none of his English friends are here, only Cambridge, which he is familiar with, is waiting for him silently. The scene of his past life reappeared in front of his eyes ... because he was fast and in a hurry to see another English friend, he didn't record this emotional activity. It was not until he left Marseille by boat on his way home and saw the vast sky in the face of the rough sea that he started a paper and wrote down his personal feelings about returning to Cambridge this time.