Feng Wei. pawpaw
You give me papaya. I'll pay for Joan. Not to thank you, always cherish your feelings.
You want to send me a peach, and I want to give it back to Qiong Yao. Not to thank you, always cherish your feelings.
You give me wood, and I'll take Joan Jiu in return. Not to thank you, always cherish your feelings.
translate
You give me papaya, and I give it to Joan in return. Not to thank you, but to cherish feelings and be friends forever.
You give me Mu Tao, and I will give Qiong Yao in return. Not to thank you, but to cherish feelings and be friends forever.
You give me Muli, and I'll take Joan Jiu in return. Not to thank you, but to cherish feelings and be friends forever.
Feng Wei Papaya, a national style, is a folk song of the Huaxia people in Zheng State in the pre-Qin period. The whole poem consists of three chapters, each with four sentences. It is considered by later generations to be a good article describing the friendship between men and women, and the author is unknown. There is a lot of controversy about the theme of this poem. After textual research and interpretation by Han people, Song people, Qing people and even today's scholars, there are seven sayings about this poem in the history of literature, such as "Beauty Qi Huangong", "Men and women give each other a gift and answer each other", "Courtiers give each other a gift and answer each other", "Satire gives each other a bribe" and "Express the meaning of reciprocity". In art, the sentences in the whole poem have a high degree of overlap and repetition, and have a strong musicality, while the uneven sentence patterns cause the ups and downs of charm, achieving the effect of both sound and emotion. The Book of Songs is the first collection of poems in the history of China literature. It has had a far-reaching impact on the development of later poetry and has become the source of the realistic tradition of classical literature.