The whole poem is as follows: the mica screen is deeply shaded by candles, the long river is gradually falling, and the stars are sinking. Chang 'e, I must regret eating the elixir, and now I am alone, in the blue sky, singing every night.
Literal meaning of the whole poem: quietly sitting alone on the mica screen, the candlelight is deep. The long galaxy is fading, and the morning star is fading. Chang 'e may regret stealing the elixir of life, but now she is facing the blue sky and blue sea, tormenting her lonely heart night after night.
Appreciation of the whole poem:
The first two sentences describe the hero's environment and sleepless nights. Indoor, the candlelight is getting darker and darker, and a deep shadow hangs over the mica screen, showing the emptiness and cold of the room more and more, revealing the gloomy mood of the protagonist sitting alone in the long night. Outdoors, the Milky Way is gradually moving westward, and the Cowherd and the Weaver Girl face each other across the river, which may bring some reverie to the sleepless people who are alone in the lonely room, but this school of Milky Way is about to disappear. The empty sky is dotted with sparse morning stars, which seems to be silently accompanying a lonely moon and those who never sleep. At this time, even this last companion will disappear. The word "Shen" vividly depicts the dynamics of the morning star, and the hero's heart seems to be sinking gradually. "Candle shadows are deep", "Long river sets the yen" and "dawn stars sink" indicate that the time has reached dawn. Wear the word "gradually" to indicate the passage of time. The protagonist in Loneliness spent another sleepless night facing the cold screen and the lonely moon in the blue sky. Although there is no direct description of the protagonist's psychology here, with the help of the rendering of the environmental atmosphere, the protagonist's loneliness and unbearable loneliness can almost be touched.
On a lonely night, the most striking and imaginative nature in the sky is a bright moon. When you see the bright moon, you will naturally think of the legendary moon fairy Chang 'e. It is said that she used to be the wife of Hou Yi, because she ate the elixir given by the Queen Mother of the West and flew to the Moon Palace to become a fairy. In the eyes of a lonely hero, does Chang 'e, who lives alone in the Guanghan Palace and has no companions, have a similar situation and mood? Therefore, I can't help thinking from the bottom of my heart: Chang 'e must regret stealing the elixir of life, so that she lives in the moon palace every year and night, facing the blue sea and blue sky, it is difficult to get rid of loneliness and cold. "We should regret" is a conjectural word, which shows a feeling of being in the same boat and caring for each other. Because of the description and rendering of the first two sentences, the word "should" seems natural and reasonable. Therefore, the last two sentences are not so much affectionate and considerate to Chang 'e's situation and mood as the lonely monologue of the protagonist.