Pre-Qin Dynasty: Anonymous
Guan Heming's osprey, accompanied by the small continent of the river. A beautiful and virtuous woman is a good spouse of a gentleman.
Mix shepherd's purse and salvage it from left to right. A beautiful and virtuous woman wakes up to pursue her.
If you can't pursue it, the black nightclub misses her during the day. Miss Long, I can't sleep over and over again.
Mix shepherd's purse and choose from left to right. A beautiful and virtuous woman came to her with a couple and a couple.
Pull shepherd's purse from left to right. A beautiful and virtuous woman rings the bell to please her.
Translation:
Guan Guan and Ming's pheasant dove live in a small continent in the river. A virtuous and beautiful woman is a good spouse of a gentleman. Uneven shepherd's purse, pulled from left to right. A virtuous and beautiful woman should pursue her day and night.
I can't get it, but I miss her day and night. Constant thinking makes it difficult for me to fall asleep again and again. Pick the shepherd's purse from left to right. Kind and beautiful woman, play the harp to get close to her. Rugged shepherd's purse, pulled from left to right. A nice and beautiful woman, beating gongs and drums to please her.
Reason:
Guanju is the beginning of the national wind. On behalf of. Nan Zhou Guanju is a short poem of national style, which occupies a special position in the history of China literature. It is the first book in The Book of Songs, the oldest book in China literature.
The use of words has its own weight and depth. The so-called "pleasure without lewdness" means writing quickly and happily without involving extravagance and waste. The whole poem is about a man's yearning and pursuit of women, his anxiety and happiness that he can't get.
Extended data:
Writing skills:
This poem mainly shows good luck, and this poem uses some rhyming conjunctions with two tones, which enhances the harmonious beauty of the poetic tone and the vividness of describing the characters. For example, "graceful and restrained" rhymes; "Staggered" is disyllabic; "Tossing" is both a double tone and a rhyme.
Use such words to modify actions, such as "tossing and turning"; Imitate images, such as My Fair Lady; Describing scenery, such as "jagged shepherd's purse", is vivid and vivid. In terms of rhyme, this poem adopts the way of even sentences entering rhyme. This even rhyme has dominated China's classical poetry for more than two thousand years.
Moreover, the whole article rhymes three times, and the word "zhi" at the foot of the function word does not rhyme, but the previous word of the function word rhymes. This uneven change of rhythm greatly enhances the sense of rhythm and musical beauty of poetry. Guanju uses repeated chapters and sentences, which shows that it is a song and a poem that lives in people's mouths. Of course, "Guanju" is a combination of expressing poetry and fast sound, and conveying poetry with tone.
Baidu Encyclopedia-The Book of Songs