The first two sentences of Farewell to the Altair describe the cold environment of the two stars, leaving sadness in the scene. In this paper, the phrase "a distant Altair, a girl from Jiao Jiao River in China" is translated into "a distant Altair, a splendid Vega", which is not the best. Obviously, it uses intertextual rhetoric. Why is the Altair "bright" and Vega "far"? In this case, can I change it to "Jiao Jiao Altair, a distant river girl"? The conclusion is negative, and the meaning of the poem is very wide, all in the reader's imagination. Jumping means far. Writing about Altair with jumping reminds people that he is a wanderer far away from home. Jiao Jiao wrote the bright starlight, and wrote Vega with "Jiao Jiao", which reminds people of the beauty of women. In the distant and quiet sky, there are two stars facing each other, embracing you and loving me. How can you not be ecstatic? Touching legends have long given it a sad color, not to mention that this beautiful girl from the incarnation of Vega is so sad.
"Master, plunge into the loom. Tears are raining all day long. " These four sentences are written by action. "Slender" gives people a lingering tone in phonology. "Slim Hands" is a touching American drama, but now the American drama is suffering and affecting our hearts. Is the "Zhazha" of "Zhazha Repairing Loom" repetitive or upset and fidgety? Maybe both. Working all day ended in "no chapter" If it is really "Weaver meets Cowherd", how can we not feel dejected? The great Sisyphus overcame despair with his masculine strength and incomparable faith, and pushed stones up the mountain endlessly day after day, leaving us a thrilling and shocking beauty. Our hero is just a delicate woman, but her tears prove her unyielding-even if it is difficult to bridge the gap, the fire of love will not go out and the heart of missing will not stop. So although sad, there is also a strong beauty. Although suffocating, it is also a kind of stubbornness and persistence. These words were poeticized in the Book of Songs? Dadong's "Weaver Girl, seven times a day, although seven times a day, can't repay" has its own chemical beauty. Compared with the Book of Songs? Nan Zhou? "ear rolling" and "ear rolling does not fill the basket." I am pregnant with someone, I want to go somewhere else ",and its emotion has developed at a deeper level. After all, Curled Ears depicts a scene in which a woman is in high spirits because she misses her lover. That kind of emotion is beautiful, sweet and relaxed, but it can arouse people's sigh more here, for the dilemma that can never be broken, for the persistence in the dilemma, for the beauty of love and for the road of love.
The last four sentences of the poem directly express the poet's lament and hint at the root of the pain. The river is shallow, not far apart but insurmountable, thus becoming an eternal tragic image in literature and philosophy. "There are no words in the water, and there are no words in the water." At first reading, I didn't realize how heavy it was, but at second reading, I didn't realize that sadness came from it, and then I was overwhelmed by sadness. Is Ying Ying's water a gaze of autumn water, a gathering of tears, or a thin face? Anyway, let's see a beautiful and moving image of a woman full of sadness. And this is only the first level of sadness. Then think about it, not only love, but all levels of life, don't they all have such insurmountable sadness? What we pursue is often tangible, but we can never touch it or catch it. By this time, we are not only moved by this beautiful and thoughtful woman, but also feel the sorrow of our own life. However, the sadness expressed in the poem and the sadness of life we feel do not make us decadent, pessimistic and negative, but have a strange power. Her tears and her sad face make us feel a strong desire and nostalgia for life, life, fate and love, so the sadness of life we feel is just a tempering of our will. It is at this level that the value of poetry has been improved again.
This poem is about a couple holding a cow and a weaver girl in the sky, but the viewpoint is on the ground. Is to observe the parting pain of the couple with the eyes of a bystander. Exchange two sentences from two places, saying that "Jumping" stands for cow and "Jiao Jiao" stands for Weaver Girl. Titiao and Jiao Jiao have different views on each other, so we can't be persistent. Morning glory is not bright, Weaver Girl is not far away. They are all so far away and so bright. However, it is easy to think of a wanderer far away from home with a petunia belonging to a distant relative, and it is also easy to think of the beauty of a woman with a weaver girl belonging to a distant relative. In this case, it seems that they can no longer be interchanged. If it is intertextual, its interest will be reduced by half if it is replaced by "Jiao Jiao Altair, a distant river girl". The subtlety of poetic language can be seen here. The purpose of calling the Weaver Girl "Hehan Girl" is to make up three syllables, and at the same time avoid using "Weaver Girl" in three words. The former sentence uses "Altair" and the latter sentence uses "Vega", which is neither rhyming nor monotonous. River Girl is much more vivid. "Hehan woman" refers to a woman on the edge of the Milky Way, who is more likely to be associated with a real woman, ignoring that she is a star. I don't know if the author took such pains when writing poems. Anyway, different writing methods have different artistic effects. In a word, the arrangement of the ten words "Altair, Jiao Jiao Hehan Girl" can be said to be the most ingenious arrangement and the most muddy effect.
The following four sentences are dedicated to the Weaver Girl, saying that although she has been weaving for a day, she can't weave a horse because her heart is full of sadness. "Fine jade hand" means fine jade hand. In order to compete with the next sentence "Zhazha plays on the loom", the sentence structure has been changed. The word "Zhuo" refers to painting and painting, which is close to reaching out. "Zhazha" is the sound of the loom. Raft is the shuttle on the loom. The poet used the word "get" here. "The Book of Songs Xiaoya Four Dry": "To be a woman, carry a tile (spinning? )。 "This word means to play, to play. Although the weaver girl stretched out her plain hand, she was not interested in knitting. She just fondled the loom and burst into tears. In the sense of The Book of Songs Dadong, "nothing can be done all day": Weaver Girl, seven times a day. Even if the weaver girl is busy, she can't knit a stripe well. "
The last four sentences are the poet's lament: "He Han is pure and shallow, how much is the difference?" "There is more water, and the pulse is speechless." The milky way between Petunia and Weaver Girl is clear and shallow, and Petunia and Weaver Girl are not far apart. Although only separated by water, they can't talk to each other. "Yingying" may be interpreted as describing the shallowness of water, which may not be accurate. "Yingying" does not describe water, and the word "pulse" in the next sentence describes the weaver girl. Notes of six ministers in Selected Works: "Yingying is beautiful." This is accurate. Many people think that "Yingying" must describe water before "Yishui". But the original intention of surplus is overflow. If we describe water, we should also describe its fullness, not its shallowness. Yingying is interpreted as shallow because of the influence of "the river is clear and shallow" above, not Yingying's original intention. "Yingying" appeared in Selected Works. In addition to this poem, there is also "Yingying is a girl upstairs with eyes as bright as a window". See also nineteen ancient poems. Shan Li's note: "Guangya said:' Win it, endure it.' Surplus and victory are the same, and the old saying goes. "This is to describe the beauty of women's manners, so the notes of ENT are extended to" Li Duan ". In addition, Shang Mo of Ran Ran Yuefu sang: "Ying Ying is a husband, and Zhong Chao is a husband. "It also describes people's behavior. Because the Weaver Girl is called the Hehan Girl, her beauty is also reflected among the Hehan people, which means "a room full of water". "Pulse", Shan Li's note: "Er Ya" says, "Pulse, look at each other. Guo Pu said,' Pulse means we can look at each other. "The pulse is unspeakable" means that although Hehan is shallow, Weaver Girl and Petunia can only look at each other with the pulse but can't speak.
There are ten sentences in this poem, six of which are overlapping words, namely "Jumping", "Jiao Jiao", "Slender", "Ying Ying" and "Pulse". These overlapping words make this poem concise, beautiful and interesting. Especially the last two sentences, if the image of a young woman full of sadness appears on paper, it is a rare meaningful and muddy sentence.
It was compiled into the seventh-grade Chinese book of Jiangsu Education Edition and the eighth-grade Chinese book of Hubei Education Edition.
[Edit this paragraph] Creation background:
Yuefu was originally an official institution for managing music established during the period of Emperor Wu of the Han Dynasty. It not only sings poems praising literati, but also undertakes the task of collecting folk songs. These movements and songs were later collectively referred to as "Yuefu Poetry" or "Yuefu". There are only more than forty existing folk songs in Han Yuefu, most of which are from the mouth of the lower class, reflecting some social contradictions at that time and having high cognitive value; At the same time, its style is straightforward, unpretentious and has a unique aesthetic taste, but after all, the author of this poem is unknown.
Morning glory and Weaver Girl are the names of two stars. Altair, or "Hegu II", is located in the east of the Milky Way. Vega, also known as "Tiansun", is located in the west of the Milky Way, opposite the morning glory. In China, the folk stories of Petunia Guantian and Weaver Girl originated very early. Xiaoya Dadong wrote a poem about Penny and the Weaver Girl, but it only wrote two stars. "Spring and Autumn Yuanmingbao" and "Huainan Zizhen" began to say that the weaver girl is a goddess. In Cao Pi's Ge Yanxing, Cao Zhi's Luo Shen Fu and Jiu Yong, Petunia and Zhinv became husband and wife. Cao Zhi's "Nine Songs" said: "The cow is the husband and the weaver is the woman." The star of Weaver Penny is everywhere near the river drum, and it will be some time before July 7. "This is the clearest record at that time. This poem "Far Morning Altar" in Nineteen Ancient Poems describes the separation of the morning glory and the weaver girl. Its era was in the late Eastern Han Dynasty, slightly earlier than that of Cao Pi and Cao Zhi. Comparing this poem with the works of Cao Shi brothers, we can see that the story of Petunia and Weaver Girl was finalized from the end of the Eastern Han Dynasty to the Wei Dynasty.