Category: Culture/Art
Problem description:
Who can tell me the translation of Qing Dynasty poet Zhao Yi's poem - Red Cliff
< p> Analysis:"Red Cliff" Qing Dynasty·Zhao Yi
The shape is still superior to Jingxiang, and the old fortress is long in front of Red Cliff Mountain.
Thousands of characters divide the country into three parts, with mountains and rivers and hundreds of battlefields.
When the black magpie flies south, there is no land of Wei, and when the river goes east, there is Zhou Lang.
Today’s passage has already been traced, the moon is bright and the fisherman sings the waves.
This is a nostalgic poem that uses allusions, clever counterpoints, comparisons of time and space, and contrasts between the past and the present. It expresses the extraordinary state of mind of "abandoning official positions and returning home, indifferent to fame and fortune" in calm and distant words.
The black magpie flies south without Wei: There is a sentence in Cao Cao's "Dan Ge Xing": "The moon and stars are sparse, and the black magpie flies south. It circles the tree three times, and there is no tree to rely on."
When the great river goes eastward, there is Zhou Lang: There is a sentence in Su Shi's "Nian Nujiao": "When the great river goes eastward, the waves are swept away, and the romantic figures of the ages. Therefore, to the west of the fort, the way of humanity is, the Three Kingdoms Zhou Lang is at the red cliff."
The Fisherman Sings the Canglang: Qu Yuan's "The Fisherman" contains the sentence "The water in the Canglang is clear, and I can wash my tassel; the water in the Canglang is turbid, and I can wash my feet."