It is urgent to seek the translation of ancient poems! Thank you ~ ~

Ruan Ji

Eighty-two love poems

( 1)

First, read the text.

Can't sleep at night,

Sit up and play the piano.

Thin screen to learn the bright moon (2)

The breeze blows on my chest.

Lonely flood, outfield,

Birds are singing in the northern forest. ③

What will you see when you walk?

Worry and be sad alone. ④

Second, introduce the author.

Ruan Ji, 10-263, a native of Weishi (now Weishi County, Henan Province), is the son of Jian 'an writer Ruan Yu. I am eager to study and read, especially Lao Zi and Zhuang Zi. He is anti-Confucianism, yearning for nature, broad-minded and informal. He was unwilling to cooperate with the new Sima regime, so he indulged in debauchery, talked about metaphysics, ignored the world and passively resisted. He was greatly influenced by Qu Yuan in literature. More than 80 poems with deep feelings and high style are the most important poets in the Zhengshi era.

Three. Word annotation

1. Huaishi is the general theme of Ruan Ji's poems all his life, which can't be achieved overnight. Most of them write about life feelings, but they also say that life's fate is impermanent and life is limited, and they need to get rid of the circle of opportunities and be broad-minded. At that time, there were also people who criticized politics, but the writing was very obscure.

2 swords: photos. The moon shone on the thin curtains.

Xiang bird: a kind of bird that flies and hovers. Birds fly at night because of the bright moon. (4) The above two sentences refer to both birds and people. Lonely rainbows and flying birds, like people, are wandering in insomnia. What will they see at this moment? Everything is a sad sight.

Fourth, the content of the text.

This is the first of Ruan Ji's 82 five-character Huaihe poems. Poetry expresses the poet's complex emotions such as anger, sadness, loneliness and anxiety. However, despite the poet's sigh of "sorrow alone", he never directly broke the "sorrow", but "directly quoted the situation to show people", and contained his own inner feelings in the image description. Leng Yue's cool breeze, lonely wilderness and sleepless nights have turned invisible "troubles" into intuitive images, as if they were in front of people's eyes and ears. Readers can feel the poet's lonely and angry mood from the "situational tone" shown in the poem. But that kind of "worry" is just an emotion, an experience and a feeling. People can appreciate the loneliness and bitterness contained in it, but it is difficult to grasp its specific content. The remarkable feature of this poem is that "words are heard in the sky, and feelings are sent outside the eight famine".

Writing skills of verbs (abbreviation of verb)

This poem adopts the technique of dynamic and static contrast, and has achieved unique artistic effect. Sitting up and playing the piano is moving; The breeze is blowing, and the moonlight is wandering and moving. The former is the movement of people, and the latter is the movement of things, both of which show the poet's inner anxiety. However. The movement here is like rocks in the background at night. Move, more out of the dead of night, the night is deep. This vast night hangs over everything, symbolizing the sinister political situation and the heavy pressure on the poet's mind. This poem is profound and thought-provoking.

Tao Yuanming

Twelve miscellaneous poems

(2)

During the day, oh, the west,

Su Yue left Dongling.

Away from Wan Li,

Swing in the air.

The wind blew into the house,

The midnight pillow is very cold.

When the gas changes, it will be easy to realize.

Never sleep, never know.

If you have nothing to say,

Wave a cup to persuade the lonely shadow.

Sun and moon abandon people,

You can't win with ambition.

It's sad to read this,

You can't be quiet at dawn.

1. Falling Horse: Shen. A: Mountain. Singapore Airlines: Xishan.

② Su Yue: Bai Yue.

③ Wan Li Xiaguang: refers to moonlight. Swing: Great appearance. Scene: The same shadow refers to the moon wheel. These two sentences mean that Wan Li is brilliant and the shadows at high altitude are clear.

4 Tenant: Door. This sentence and the next sentence mean that the wind blows into the room and the pillow is cold.

⑤ Time change: seasonal change. Xiyong: The night is long. The climate has changed, and I know that the season has changed. I can't sleep, and I know that the night is long.

Nobody answered: Nobody answered me. Also, it sounds. This sentence and the next one mean that I want to tell my secret, but no one talks to me. I can only raise my glass to the lonely shadow.

⑦ Sun and Moon: Time. Better: stretch, stretch. These two sentences mean that time has abandoned people. Although I am ambitious, I can't apply.

⑧ This means that you are not allowed to apply for the exhibition if you are interested. Final dawn: all night, until dawn. The meaning of these two sentences is that when I think about it, my heart is full of sadness and I can't calm down overnight.

works appreciation

Tao Yuanming's poems often reveal profound life experiences. This experience is a profound examination of life itself. For human life, its significance is evergreen. The second Miscellaneous Poem in Twelve Miscellaneous Poems and the fifth Miscellaneous Poem, Recalling My Youth, describe the anxiety that time has passed and I feel limited about my life, but my career has failed and my life value has not yet been realized.

"At sunset, the moon rises in Dongling. Stay away from thousands and swing around in the air. " Zhe, Xiao Shan. Vegetarian, white. Liars have wide faces. Jing Tongying, Hui and Jing all refer to moonlight. Start with four sentences, showing the bright realm of infinite outline. It's time for the sun to set, the moon to rise, the day to pass and the night to come. From Dongling in the west, the spirit of Wan Li is extremely written in all directions. Since ancient times, it has been called the universe, and the four sides have been called the universe. This field is a universe. And the magnificent scenery, Ming Che bright, this broad and bright realm, in fact, is the embodiment of profound understanding. From these four poems, we can also see the great brushwork of Yuan Ming. The sun sets and the moon rises, laying the groundwork for the sadness that the sun and the moon throw people away. West Afghanistan doesn't talk about the western hills, and the moon doesn't talk about the bright moon. It's simple and clear. Look at Li Bai's Guan Shanyue: "The moon is high in the sky, and the sea of clouds is boundless. Thousands of miles to the wind, blowing Yumenguan battlements. " Although the realm is similar, the style is Tang Yin. The word "bright moon" cannot be replaced by "flat moon". "Midnight wind came into the room, and the pillow was cold. Qi change is easy to realize, and it will last for a long time without sleep. " The last four sentences are from day to night at a specific time to imply the meaning of "the sun and the moon take on a new look", while these four sentences are from summer at a specific time to Qiu Lai to imply and deepen this meaning. The midnight breeze blew into the window, and the pillow mat was already chilly. Because of the change of climate, I experienced the change of seasons. Only when you can't sleep can you realize that the night is long. All kinds of keen feelings imply the poet's deep sadness. "Nothing to say, shake a cup to persuade the lonely shadow." And read aloud, that is to say, speak. Shake the glass. Lonely shadow, that is, your own shadow in the moonlight. I want to pour out my sadness, but no one cares about me. Only by waving a cup to persuade the shadow and self-persuading the wine. Drinking to drown your sorrows, loneliness is all about hiding. Li Bai's Drinking the Bright Moon Alone: "From from a pot of wine among the flowers, drinking alone. No one is with me. Until I raised my cup, I asked the bright moon to bring me my shadow and let the three of us. " Probably from Tao Shi. Tao's poems are broad and profound, while Li's poems are elegant and bold (long and bold), which has a unique flavor. "The sun and the moon abandon people and cannot win." These two sentences are the core of the whole poem. Time went by day and night, and people never stopped. Life gradually feels limited, but people who are interested can't show it. The fifth cloud on this topic: "When I was young, I was very satisfied with myself. I am eager to escape from the four seas. I am in Philip Burkart. " "Drinking, the youth is poor" says: "The youth is poor, and the six classics are good." It can be seen that Yuan Ming's ambition in life lies in helping the world, and its root is traditional culture. Ambition is the life of a man with lofty ideals. It is a pity that the value of life cannot be realized, which is described by people with lofty ideals throughout the ages. Throw a word in the poem and win a word, both of which are very powerful. Only a good word can show great ambition; Only by throwing words can we write how the sun and the moon fly. The sooner the sun and the moon abandon people, the more painful and urgent they will be if they are determined not to seize the sorrow. "I feel sad when I think about it, but I can't be quiet in the end." The final dawn means from night to dawn. I can't help but feel sad and sad when I think that I have no ambition, and my mood can't be calm all night. They all say that the pillow is cold at night, and they all say that they don't sleep in big sleep. This statement is not quiet, and people with lofty ideals are bitter and intense. One article, three likes. A desolate endless knot.

The profound understanding of this poem combines the scenery of Yue Hui with the fairyland of Wan Li, and the grief of the sun and the moon for their ambition and failure. Wan Li's state in Su Yue is actually a revelation of profound understanding. The sadness of ambition is also one of the realms in the mind. So the whole realm of poetry naturally melts into one realm. In the poem, the lofty ideals are as brilliant as the wind and moon, time passes, and the sense of hardship that the value of life has not been realized is evergreen and will not be out of date. Yuan Ming's poems are deeply loved by many readers throughout the ages, which is the fundamental reason.

Li Bai's Visit to Ancient Vietnam

original work

Gou Jian, the king of Yue, broke Wu Gui,

The soldiers went home in their clothes.

Maid-in-waiting is like full spring palace,

Only one partridge is flying today.

Translation of works

After Gou Jian, the king of Yue, destroyed the State of Wu, the army returned to the DPRK, and the soldiers came back wearing bright clothes. The palace is full of maids as beautiful as flowers and pure as jade, and now only a few partridges are flying in the old site of the city.

works appreciation

Poetry is not a historical novel, and quatrains are also different from long poems, so poets can only choose the part of this historical event that they feel most deeply to write. He chose not a fragment in the long process of this struggle, but two scenes after the defeat of Wu State and the return of the King of Yue. The first sentence pointed out the meaning of the problem and explained the specific content of the historic site. Write two or three sentences about soldiers returning home and Gou Jian returning to the palace. Destroy the enemy, avenge the shame, and all the soldiers are happy; Now that the war is over, everyone has been rewarded. They are not wearing real armor, but jinyi. Only the word "Jinyi" can make the King of Yue and his soldiers come back proudly, full of the joy and pride of the winner. After the King of Yue returned to China, he was ambitious, not only boasting, but also enjoying it. As a result, beautiful women filled the palace, surrounded him and waited on him. The word "spring" in "Spring Temple" should be "flower-like" to describe beautiful times and scenes, not necessarily spring. Only by writing this, the situation of the King of Yue throwing away the past desperate eating and drinking has been fully demonstrated. The city is full of golden warriors, and the palace is full of maids. This scene is very prosperous, beautiful, lively and happy, but the sentence suddenly turns and everything written on it is written off. The victory, power, wealth and glory that once existed in the past were just a few partridges flying around the old city site. This sentence describes the personnel changes, ups and downs of impermanence, expressed by lamentation. Rulers of all ages hoped that their wealth and splendor would be the inheritance of future generations, but the poem truthfully pointed out the disillusionment of this hope, which is its positive significance. Through specific scenery, the poet made a sharp contrast between the prosperity of the past and the desolation in front of him, which made readers feel particularly profound. Generally speaking, it is difficult to highlight an environment directly, but the effect can often be greatly enhanced through comparison. Therefore, describing desolation through lively scenes makes readers feel even more miserable. The contrast between the prosperity of the past written in front of this poem and the desolation written behind it is extremely strong. The more you write in front, the more you turn behind. In order to fully express the theme, the poet also made arrangements for the artistic structure of this poem that are different from the general seven wonders. Generally speaking, the turning point of the Seven Wonders is arranged in the third sentence, but the first three sentences are all in an angry state, and it is not until the fourth sentence suddenly turns to the opposite side that it is particularly powerful and energetic. This kind of writing is not a poet with rich brushwork, so it is difficult to write freely. The focus of this poem is to describe the past prosperity clearly, trying to use three-quarters of the space to render it, and to write the future desolation with the conclusion, thus obliterating it and leading it to the theme, which fully embodies the ever-changing artistic skills of the poet.

A Piece of Plum by Li Qingzhao

Red lotus root fragrance, jade lingering in autumn,

Gently untie Luo Shang and go to Lan alone.

Who sent the brocade book?

The word goose returns, and the moon is full of the west building.

Flowers bloom and fall, and flowing water gurgles.

One kind of lovesickness, two places of leisure.

There is no way to eliminate this situation.

Only under the eyebrows, but in my heart.

Annotation of works

To annotate ...

Hosta: a mat with jade luster.

The word "wild goose" refers to the "one" or "person" formed when wild geese fly. It is said that geese can pass books.

Comments and explanations

This is a word to express feelings of parting, with emphasis on lovesickness after parting. Although there is no one who left her feelings in the last film.

Words, but every word is pregnant, extremely subtle. The next film directly expresses the suffering of lovesickness and other troubles. Words are expressed in plain language.

Thinking deeply about love, moving, moving. The whole word is gentle and natural, with three sentences to rest, which is especially appreciated by experts.

Set comments

Yi Shizhen's Tale of Tianku: Yi An's knot is not long, and it is a journey of honesty and responsibility. Yi Anshu could not bear to say goodbye and look for brocade books.

The word "dried plums" is given as a gift.

Wang Zhuo's Bi Ji Man Zhi: Yi An writes long and short sentences, full of twists and turns, light and sharp, full of gestures.

Huang Zunxian's Parting Now (I)

original work

Don't turn around like a wheel, it's 10 thousand weeks in a flash. ①

Seeing two wheels galloping will increase the central concern.

There were mountains and rivers in ancient times, and there were cars and boats in ancient times.

Cars and boats carry parting, and they are still free.

Today's boat and car, forcing two to leave sorrow.

You should not plan ahead and know what you need. ③

As soon as the bell rings in time, it stops instantly.

Although there are hosts (4), its movements are as soft as fingers (5).

Is there no headwind? Not afraid of stones, especially 7.

The sender hasn't returned yet, so you will come down in one day.

The shadows are gone, and the smoke waves are long.

What's the speed of going? Return to stagnation, attending, no.

When you want to come back, take a light balloon. [2]?

Poetry annotation

Don't turn your intestines like a wheel, it is 10,000 weeks in an instant: don't think about the signs that the ship turns like two wheels, it turns 10 million times in an instant. Wheels, the two wheels on both sides of an early steam engine ship, stand side by side: together, we know to plan ahead: (the ship and the train) clearly know that the moment of parting is so short and precious, but it doesn't make people feel a little nostalgic. For a moment, for a short time. Take preventive measures. Here we describe the lingering parting. (4) rudder weighing tens of thousands of pounds. Wanjun, describe the weight or strength. ⑤ Finger twisting is used to describe the flexibility of engine rotation. The headwind is the wind blowing from the head, and the headwind is the stone wind, especially the stone wind. Legend has it that in ancient times, there was a businessman, You Mou, who married Ashi's daughter and had a good relationship. If you don't come home after a long trip, Shi misses a disease. When he died, he sighed, "I hate that I can't stop his travel, so that today, whenever there is a business trip, I regard it as a strong wind to stop it for women all over the world." "Later, because the wind is called Shi Youfeng. Suddenly, suddenly, the smoke waves are lingering. This sentence uses the words "White clouds are thousands of miles away without him flying" and "River waves with sad fog" in Cui Hao's poem "Yellow Crane Tower" in the Tang Dynasty to describe the speed of the ship, which makes people sigh from a distance. Attending detention road is blocked.