Looking for Chinese and English lyrics that have turned into thousands of winds
Download address:/9f7d4c19963/2007/06/09/14/music/46530402831.MP3 Qian のになっ In the sky, autumn light, light, light, winter sunshine in the fields. でくださぃそこにはぃませんんでなな Poetry itself has no name, so most people name it after its first sentence "Don't stand at my grave and cry". The original intention of this poem is to commemorate the dead relatives. 1995, a young man in Britain was killed by the Irish army. He wrote a letter to his parents before he died, asking them to open it after he died. There is this poem in the letter, which has been widely echoed by the media. In 200 1 year, after the 9 1 1 terrorist attacks in the United States, at a memorial service, 1 year-old 1 girl read this poem at the meeting to express her appreciation for the 9 1 1 incident. In 2003, Arai Man, a Japanese novelist Maxi's single and Akutagawa Prize winner, translated this poem into Japanese, named it "Thousand Winds" in the third line of the poem with the meaning of "I am a Thousand Winds Blowing", and then set the song to music. Masafumi Akikawa, a bel canto singer who appeared at the NHK Red and White Song Festival in 2006, won the first place in the ORICON public letter singles list published on June 22, 2007 with a song "Into a Thousand Winds", which was the first time that a classical singer won the championship. This song was first recorded as a single on "Awesome Hall" in May 2006. The ranking was below 100 when it first appeared in the ORICON public trust list, but it gradually rose after the decision to appear in the red and white songs, and quickly rose to the first place after the red and white songs. Akikawa said in an interview with J-CAST News, "When I first released the CD, I didn't even think about entering the ORICON public trust list, so I was very surprised when I not only entered the top 10 but also won the championship. I got a lot of help from many people at the red and white songs, so I was able to sing in an extraordinary state. Perhaps the state of concentration at that time was conveyed to the audience. Although this song is for the dead, it is never gloomy, positive and full of hope for new students. In the future, in order to make this song accepted by more people, I will continue to sing with 120% efforts. "