On the surface, this poem means that my wife just finished wearing makeup, and then she asked her husband next to her, what do you think of my eyebrows? Is it fashionable? Can I please my parents-in-law
But in fact, this poem is written on the surface of a wife thrush. In fact, it is written in a letter to the examiner before the exam, so that the examiner can see his talent. There are four sentences in the whole poem. These are the last two sentences. The first two sentences are "Last night, we stopped the red candle in the bridal chamber and visited menstruation in front of the Tomorrow Hall". These two sentences are scenes from "Wife Thrushcross", which are presented to Zhang Ji, and Zhang Jihui's poems are also very interesting:
Yue Nv's new makeup appeared in the mirror, knowing Yan Yan was more considerate.
When Wan Qi was young, people were expensive, and a Song Ling was the enemy of ten thousand gold.
Similarly, Zhang Ji's poems are not written directly, but compared with Yue Nv's, but anyone with a discerning eye will know that Zhang Ji is praising each other's talents and telling them to relax and not to worry too much. Zhu's original poems are well written, and Zhang's poems are also well written, so this singing and answering has become a literary story.
By the way, as the examiner this time, Zhang Ji once wrote a very obscure poem called Ode to Women.
Return your double beads, my eyes are full of tears, and I regret not meeting you before I got married.
These two poems are the last two sentences of "ode to women" written by Zhang Ji. On the surface, these two sentences describe a married woman who meets a suitor and returns the gift from the suitor. Tears can't stop flowing when returning the gift. I hate fate. I hate that fate didn't let her meet a suitor when she was not married.
If I am a suitor, I will be very happy to receive this poem, because I feel the lasting goodwill of the other party and have no anger at all.
But in fact, this poem is not what we read on the surface at all, but shows our loyalty to the Li and Tang dynasties and our determination not to betray the court and not to work for the buffer region.
Every time I think of these poems, I always feel that people in the Tang Dynasty really know how to play. It is amazing that all the poems are written so well.