What is the explanation of bat turning lantern dance?

The hungry rats circle the bed, and the bats turn over the lamps and dance. The pine trees on the house are blown by the heavy rain, and I am talking to myself between the broken paper windows. Explanation: Hungry mice scurried around the bed, and bats danced around the dim oil lamp. The strong wind carries the pine waves, roaring like turbulent waves; the heavy rain pours down, beating rapidly on the roof; the window paper is torn by the wind, making a huffing sound, as if talking to itself. Poem title: "Qing Ping Le·Hungry Rat Around the Bed". Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: The original name was Tanfu, and later the name was changed to You'an No. Jiaxuan Jushi. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Licheng County, Jinan Prefecture, Shandong East Road. Date of birth: May 28, 1140. Time of death: October 3, 1207. Main works: "Traveling in Wuyi, Composing Ten Poems for Hui Weng", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. Main achievements: Representative of the bold and unconstrained poets, he developed the ideological and artistic conception of Ci; he rebelled against the Ping Dynasty and founded the Flying Tiger Army.

We provide you with a detailed introduction to the "Bat Turning the Lantern Dance" from the following aspects:

1. For the full text of "Qingpingle·Hungry Rats Around the Bed", click here to view " Details of "Qing Ping Le·Hungry Rats Circle the Bed"

Hungry rats circle the bed, and bats turn over the lights and dance.

On the house, the wind blows and the rain falls, and I mutter to myself between the broken paper windows.

I spent my whole life in the north and south of the Yangtze River, and returned with a beautiful face.

I sleep in the autumn night under the quilt, and see thousands of miles of mountains and rivers before my eyes.

2. Translation

Hungry rats circle the bed, and bats dance under the lamp. The pine trees on the house are blown by the heavy rain, and I am talking to myself between the broken paper windows.

Hungry mice scurried around the bed, and bats danced around the dim oil lamp. The strong wind carries the pine waves, roaring like turbulent waves; the heavy rain pours down, beating rapidly on the roof; the window paper is torn by the wind, making a huffing sound, as if talking to itself.

I spent my whole life in the north and south of the Yangtze River, and returned with a beautiful face. Sleeping in a dream in the autumn night under the quilt, you can see thousands of miles of mountains and rivers before your eyes.

After traveling from the north of the Great Wall to the south of the Yangtze River, he now lives in seclusion in the mountains and forests, with an old face and white hair. A gust of cold autumn wind blew through the thin quilt, and I suddenly woke up. In front of me, I still vaguely saw thousands of miles of mountains and rivers in my dream.

3. Notes

Lamp-turning dance: flying back and forth around the lamp. The torn paper rustling between the windows seemed to be talking to itself.

Saibei: generally refers to the Central Plains region. According to "Ten Essays on Meiqin", the poet said that before returning to the south, he was sent by his grandfather twice to observe the situation in Yanjing.

Return: Refers to the winter of the eighth year of Chunxi (1181), when he was impeached and dismissed from his post and returned to seclusion.

Hua: Pale hair and old face.

4. Appreciation

Many experts have pointed out the diverse characteristics of Xin's poems and affirmed that works of various styles have often achieved high literary achievements. Once readers After reading Xin Ci carefully, you will have a deep feeling. Take "Qing Ping Le" as an example. It can be said that it represents an artistic style of Xin's Ci. The whole poem has only eight sentences and 46 characters, but it depicts a bleak and dilapidated style painting. Hungry rats crawling around the bed in search of food at night, and bats even came indoors to fly around the lamps. However, it was raining and windy outside, and the cracked window paper was also making noises. The word "self-talk" naturally and humorously personifies the sound of the wind blowing paper. The "Wang's Nunnery" where I stayed alone was a dilapidated house that had been uninhabited for a long time. It is against this background that the author, an old man who traveled north and south of the Great Wall for national affairs all his life, and who returned with gray hair and an old face in frustration, appeared. With such a state of mind and such an environment, "Autumn Night Dream" clearly points out the season, and at the same time it also implies that the protagonist has difficulty falling asleep. When I wake up in the middle of the night, what I see in front of me is not hungry rats and bats, broken lights or broken windows, but the "thousands of miles of mountains and rivers" of the motherland. Obviously, he "traveled all over the south and north of the Yangtze River in his dream" ("Man Jiang Hong"). After waking up, he still lingered in the dream, so he said that "the country before his eyes is thousands of miles away." This sentence echoes "I live in the north and south of the Yangtze River" and pushes the four sentences behind me. His life experiences have made him cherish his motherland and the mountains and rivers in his heart, and he has dreamed about them. Now that he is gray-faced and white-haired, and his ambitions are hard to achieve, he can still dream about the thousands of miles of mountains and rivers in the past.

The picture constructed by words and the emotions expressed in this poem can be expressed completely by using lines and colors. This shows the degree of concreteness of the scenery captured and expressed by the author using abstract text symbols. . Moreover, each sentence is a thing or a scenic spot. When you put them together, even the connecting words can be omitted, so this rare style painting is naturally formed! Through the pictures, readers can almost touch the author's miserable heart beating fiercely and his persistent heart that loves the great rivers and mountains of the motherland.

Judging from the style of the poem, it is similar to the pastoral style or the hermit style. It is far different from the author's bold works, and it is not even a masterpiece. However, this poem's unique style also brings people wonderful artistic enjoyment. From a creative perspective, works always reflect what the writer has experienced, seen, heard, and felt. They always reflect the writer's life and all aspects of it, that is, they reflect the writer's whole person. From a creative perspective, any writer always strives to find different forms and styles based on the subject matter and content. The difference between them lies in the level of achievement. It is rare in the history of literature that the author can become a master of the bold style on the basis of inheriting and developing Su Shi's style of poetry, and at the same time, he can also achieve outstanding achievements in leisurely, delicate, graceful and other styles.

Just as Liu Kezhuang said in the preface to "The Collection of Xin Jiaxuan": "The work made by the public is loud and boring, and the low voice is clang, which is unparalleled in the world and sweeps away the eternity. The fineness and density of his works are not inferior to those of Xiaoyan and Qin Lang." The mountain, located in Yongfeng, Jiangxi (now Guangfeng County, Jiangxi Province), was named Tongyuan Peak in ancient times. Because its shape resembles the Xianglu Peak of Mount Lu, it was renamed Boshan. (Boshan stove is an incense burner carved in the shape of overlapping mountains, see "Xijing Miscellaneous Notes"). The author visited Boshan many times during his leisure time in Daihu, Shangrao, and left many poems about it.

5. Other poems of Xin Qiji

"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road", "Partridge" "Day", "Qingyu Case Yuanxi". 6. Background

When Xin Qiji lived in Xinzhou (now Shangrao, Jiangxi Province), he often traveled to Yibo Mountain Road.

Poems of the same dynasty

"General Cao", "Going to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, The Poor and the Poor, the Anvil", Tang Meishan's poems are also played as notes ", "Inscribed on Ai Xi", "Waiting Gongyuan for the value of the rice harvest", "Seeing off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's love for Zhuxuan", "Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui" "Four Hao Pictures".

Click here to view more detailed information about Qingpingle·The Hungry Rat Around the Bed