The two waterfalls in Lushan Mountain are two poems by Li Bai, a poet in Tang Dynasty, which are five-character ancient poems and seven-character quatrains respectively. These two poems describe the scenery of Lushan Waterfall, successfully using metaphor, exaggeration and imagination, with strange ideas, vivid language and bright washing. Its imagination is rich, its whimsy is vertical and horizontal, its momentum is magnificent, its feelings are unrestrained, it is like a rushing river, it is natural and fresh, it is like a cloud.
These two poems are generally believed to have been written by Li Bai when he visited Lushan Mountain for the first time on his way to Jinling around 725 AD (13th year of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty). Professor Wu Xiaoru believes that these two poems of Li Bai are different in genre and partly repetitive in content, which are not temporary works.
According to Ren Hua's poem Miscellaneous Words for Li Bai, Mr. Zhan Ai thinks that the first five ancient poems were written by Li Bai before he entered Chang 'an (Kaiyuan period). It is also believed that the second four-line poem was written in 756 AD (Tianbao 15th year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty) at the turn of summer and autumn when Li Bai arrived in Lushan Mountain.
Appreciation of two poems of Wang Lushan Waterfall;
Lushan Mountain, which borders the Yangtze River and Poyang Lake in the southeast of Jiujiang City, Jiangxi Province, was called Nanzhang Mountain in ancient times. According to legend, seven brothers Kuang Su lived here at the end of Qin Dynasty, hence the name Waterfall, which leads to Kaixian Waterfall near Xiangfeng.
"Rizhao incense burner produces purple smoke", and the incense burner peak is located in the northwest of Lushan Mountain. Because its peak is round, it looks like a Boshan incense burner, and the clouds on the peak are like smoke all year round, which is quite the god of incense burners. This poem describes the wonderful scenery of the incense burner peak and outlines a magnificent and luxurious background picture for the waterfall. Most of the rocks on the incense burner peak are purple-brown, with mica shale, which is shrouded in clouds all year round.
Under the sunshine, the clouds are steaming and hazy, so there will be a feeling of "purple smoke" from a distance. There is no doubt that the "incense burner" and "Purple Smoke" here are accidental coincidences of the scenic names, but they have been skillfully borrowed and touched by seemingly casual poets, adding more sense of movement.
In fact, the purpose of sketching the environment here is not simply to describe the beautiful scenery, but to express one's feelings and entrust one's personality and ideals in the pursuit of a cigarette wonderland. Only in this way can we show Li Bai's elegant and bold romantic artistic style.
Look at the waterfall hanging in front of the river shows the image of the waterfall to the readers. The word "hanging" here turns from dynamic to static, highlighting the static feeling of the waterfall in the distance. Its magnificent beauty is as bright as a bead curtain and as clean as white practice. In this way, in a broad background, a waterfall with a bead curtain and a straight diarrhea and moistening bottom is drawn, which adds a sound and static charm to poetry and painting.