The flower path has never been swept by visitors, and now the gate is opened for you. ——Du Fu, Tang Dynasty, "Guests Arrive" The flower path has never been swept by visitors, but now the gate is opened for you. There is spring water in the south and north of the house, but I can see a flock of gulls coming every day.
The flower path has never been swept by visitors, and the gate is now open for you.
Panxiang City has far less flavor, and only old fermented grains are available in bottle and wine shops.
I am willing to drink with my neighbor and call across the fence to finish the remaining cups. (Yu Tong: Yu) Three Hundred Tang Poems, Hospitality, Friendship, Joy Scenery Translation and Annotations
Translation
The north and south of the thatched cottage are filled with spring water, and only a flock of gulls can be seen day by day. Flying in groups. I have never swept the flower path for guests, so I will sweep it for you today. This wood door has never been opened for guests, but I will open it for you today. Too far from the city, there is no good food on the plate, and the family is too thin, so only old wine can be entertained. If you are willing to invite the old man next door to have a drink with you, call him over the fence to drink the rest of the cup! Appreciation
This is a chronicle poem filled with a strong flavor of life, expressing the poet's honest and simple character and welcoming mood. The author's own note: "I am happy that Cui Mingfu has passed by", which briefly explains the meaning of the title.
The first couplet starts with the outdoor scenery, indicating the time and place of the guest's visit and the author's state of mind on the eve of the visit. "There are spring waters in the south and north of the house", which expresses the environment surrounded by green water and rippling spring in a very beautiful and lovely way. This is the Chengdu Thatched Cottage near the river. The word "Jiu" implies the scene of the spring river overflowing, giving people a sense of the vastness and vastness of the river. Flocks of gulls are often the companions of hermits by the waterside in the ancient writings. Their arrival "every day" highlights the tranquility and tranquility of the environment, adding a sense of seclusion to the author's life. "But see" has an overtone: a flock of gulls is cute, but not seeing other visitors is too monotonous! In this way, the author blends emotions into the scenery, expressing his lonely mood in the leisurely Jiangcun. This subtly pave the way for the welcoming mood that runs throughout the poem.
The chin couplet turns the brush strokes to the courtyard, leading to the "guest arrival". The author adopts the tone of conversation with the guests, which enhances the real life experience of the conversation between the guests and the host. The previous sentence said that the courtyard paths full of flowers and plants have not been cleaned to welcome guests. The next sentence says that the door of the house, which has always been closed, was opened for the first time today by your Cui Ming Mansion. In the loneliness, the host, who has always been leisurely and calm, couldn't help but be overjoyed when the guests arrived. These two sentences, set against each other, are deeply emotional. In the previous sentence, not only does the guest not come often, but also the host does not easily extend the guest's wishes. Today, "jun" comes, which further shows the deep friendship between the two and makes the subsequent hearty and joyful experience possible. The "now is the beginning" in the second sentence makes the meaning of the previous sentence seem more detached, complementing the first couplet.
The above fictitious writing refers to the arrival of guests, and the following turns to the actual writing of hospitality. The author abandoned other plots and selected the life scenes that best showed the friendship between the guest and the host. "Panxiang City is far from having all kinds of delicious food, and the bottle wine shop is poor and only old fermented grains." It seems to see the author inviting guests to dinner and frequently urging people to drink, and hearing the author's words of apology for the lack of abundant food and wine: It is really inconvenient to go shopping far away from the market, and the dishes It's very simple. I can't afford expensive wine, so I have to use home-brewed old wine. Please feel free to use it! Homely words sound very cordial, and it is easy to feel the host's sincere hospitality and apology for not being able to do what he or she wants. You can also feel the deep friendship between host and guest. There is a harmonious atmosphere between the lines.
The feeling of "guest arrival" seems to have been written here. If we describe the joyful scene from the front, it will be obvious and tasteless. However, the poet cleverly uses "willingness to Neighbors drink at each other, shouting across the fence to finish the remaining cups." This concludes the ceremony, pushing the atmosphere at the table into a more lively climax. The poet shouted loudly and asked his neighbor to drink with him. This detailed description is exquisite and realistic. As you can imagine, the two close friends became more and more enthusiastic as they drank. The more they drank, the more excited and cheerful the atmosphere became. As far as writing is concerned, the last two sentences are truly a turn of events and a new realm. Creative Background Evaluation
This is a neat and smooth seven-melody song. The first two couplets describe the joy of hearing the sound of footsteps in the empty valley when guests arrive, while the last two couplets describe hospitality and the sincerity of the villagers. The beginning of the chapter is introduced with "a group of gulls", and the end of the chapter is accompanied by "a neighbor". Structurally, the author considers both spatial and chronological order. From the perspective of space, from outside to inside, from large to small; from the perspective of time, it describes the whole process of welcoming and entertaining guests. The connection is natural and integrated. But the first two sentences first describe the loneliness of daily life, thus contrasting with the joyful scene of receiving guests. These two sentences also have the meaning of "xing": the images of "spring water" and "flock of gulls" are used to render a life atmosphere full of interest and reveal the protagonist's joy at the arrival of the guests. Du Fu (712-770), whose courtesy name is Zimei, who calls himself Shaoling Yelao, is known as "Du Gongbu", "Du Shaoling", etc., Han nationality, native of Gong County, Henan Province (now Gongyi City, Henan Province), a great realist in the Tang Dynasty A Marxist poet, Du Fu is respected as the "Sage of Poetry" by the world, and his poems are called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are collectively known as "Li Du". In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, known as "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also collectively known as "Big Li Du". He was concerned about the country and the people, and had a noble personality. About 1,400 of his poems have been preserved. His poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766, and is commemorated by Du Fu thatched cottage in later generations.
Du Fu Missing my old friend, I have traveled thousands of miles to see the bright moon.
I also borrowed grass from the West Lake from last year. We are both fallen people at the end of the world, so why should we have known each other before? The old friend is under it, and the dust is crawling. The cold flute is opposite Jingkou, and my old friend is in Xiangyang. After the sad old friend passed away, new poems were neglected. I just say that the singing bird is worthy of seeking a companion, but there is no spring breeze to see me off. Even if it is cloudy or sunny, it seems to be cloudy several times. Old friends from Weicheng have left the meeting. Where is the old friend? Shuicun Shanguo. Once an old friend is gone, there will be no appointment. The ruler's book was suddenly sent to Feihe in the west. I'm also afraid of covering up the pear blossoms in the deep courtyard, and making people shed tears. The rich fortune and old friends' letters are cut off, and the childish look of constant hunger is desolate. Why don't you go back? There are autumn mountains on the Huai River. Occasionally, I visited Lin Sou, chatting and laughing for a long time. The passing years are moving and quiet, and we meet again and again.