Variability of Poetry Translation (Random Change Shelley)

Coincidentally, I translated Shelley's poem Change.

Original poem:

changeability

Percy Bysshe Shelley

We are like clouds that cover the midnight moon;

How anxiously they accelerate, flicker and quiver,

Radiant across the darkness! -Soon.

As night fell, they were lost forever:

Or like the forgotten lyre, with its discordant strings.

Give a different response to each different explosion,

No second action brought his fragile body.

A mood or change like last time.

We rest. Dreams have the power to poison sleep;

We rise. An erratic thought polluted the day;

We feel, conceive or reason, laugh or cry;

Embrace sadness, or abandon our worries:

It is the same! Because, whether happy or sad,

The road it left is still free:

Man's yesterday may never be like his tomorrow;

Nothing is eternal, only impermanence.

Translation 1

It is the clouds that cover the moon.

Keep pulling and flashing.

Microwave floats in the sea of clouds, and moonlight is like graupel.

When the curtain was closed at midnight, it returned to darkness.

Like a forgotten guqin, it is out of tune.

The breeze is blowing and there are all kinds of echoes.

The body is old and fragile.

Playing becomes irrelevant.

When we take a nap, a broken dream will disturb our sleep;

When we get up, a distracting thought will subvert the day;

We feel, imagine or think, laugh or cry;

How much sadness is easy to get rid of:

That's all, fate is happy or sad,

The metropolis' fortunes change and wealth is hidden.

People's things are different, and the seasons change;

Everything is impermanent except impermanence.

Translation 2

Yun Zheyue, the veils are hollowed out.

Microwave floats and the moon surges in it.

The milky way is bright, shadowy, and cold.

As the child's night drew near, it returned to darkness.

The guqin is dusty, and the old strings are cold and astringent.

The breeze blew and the echo was flat.

Plain and empty, senile.

The ups and downs are endless.

Sweet sleep, broken dreams disturb.

Xiang Lu, distracting thoughts;

Learn from these mistakes and laugh and cry together.

Spring water is full of sorrow, and the river flows around.

That's all. It's destiny takes a hand.

The wind and water turn, and there are many roads.

Things are different, and changes in temperature.

Random change, impermanence without owner.

Spring is happy, smiling.