Appreciation of poems crossing the sea on the evening of June 20th.

1, crossing the sea at night on June 20th.

Song Dynasty: Su Shi

On the third night, the bitter rain will eventually clear up.

Who decorated the clouds and the moon? Natural beauty and clarification of ocean colors.

In his spare time, Chaucer took advantage of music to get a general understanding of Xuanyuan's music.

I don't hate the narrow escape in the south. I spent the rest of my life traveling.

2. Translation

It's almost midnight, and it has been raining for a long time, and it has been windy all day. God should also pay attention.

Clouds and fog disperse, and the bright moon is in the sky, and no one needs to decorate it. The blue sky and blue sea are crystal clear.

Although I crossed the sea by boat with Confucius' ambition to save the world, I seemed to hear the wonderful music of Huangdi Xianchi.

I don't regret being exiled to the south, even if I survived, because this long trip was the most magical experience of my life.

Step 3 enjoy

The poem reviews the poet's experience of being relegated to the south, showing his excitement of returning to the north, his arrogant heart of nine deaths without regrets, and his strong self-confidence, broadmindedness and heroism. The whole poem uses the technique of "Bi Xing" many times, which has far-reaching charm.

"Take a cross turn" is what you see when you cross the sea at night; Longing for the third night is the judgment made on this basis. Cao Zhi's "Charity": "The moon is not horizontal, and the Beidou is dry." This shows that "turning around" refers to the scene at dawn in the Central Plains. On the other hand, in Hainan, Wang Wenzhong pointed out: "On June 20, when the second and third overseas gongs and drums were played, ginseng had already seen it." This poem is about scenery and people. First, it means "the night is over" and the night is over half; The second is to show that the sky is clear and the rest of the night is not difficult to walk. So the tone of this poem is clear, which shows the poet's mood at that time. Before this, it was still "the bitter rain stopped in the wind", and it was dark. Continuous rain is called "bitter rain" and strong wind is called "final wind" This sentence follows the previous one. The poet looked up at the sky from time to time in the dark night of "bitter rain and final wind" and finally saw a "turning point", so he was pleasantly surprised to say, "The bitter rain and final wind have also cleared up."