What are the thoughts and feelings expressed in the original and translation of Xianyang East Building?

Xianyang City East Building Original: Shanggao City, Wan Li is sad, and willows are like Tingzhou. The red sunset is in the temple outside the temple, and the wind has not yet come, and the wind has already blown the buildings in Xianyang. At dusk, birds fly in the garden, and in late autumn, cicadas chirp in the leafy trees. Passers-by don't ask about the past, only the Weihe River flows eastward as always. When Wan Li was climbing a tall building, homesickness came to him. In his eyes, the grass willows here are like Tingzhou in the south of the Yangtze River. Sunset rose from the clouds outside the pavilion, and strong winds blew all over the Xianyang Tower before the rain.

Translation of the original text of Xianyang East Building and the original text of Xianyang East Building

Climb high and miss the ancient oil for thousands of miles, but the willows in your eyes are like Jiangnan.

The red sunset is in the temple outside the temple, and the wind has not yet come, and the wind has already blown the buildings in Xianyang.

At dusk, birds fly in the garden, and in late autumn, cicadas chirp in the leafy trees.

Passers-by don't ask about the past, only the Weihe River flows eastward as always.

Translation of the East Building of Xianyang City

When Wan Li was climbing a tall building, homesickness came to him. In his eyes, water plants and willows are like Tingzhou in the south of the Yangtze River.

Sunset rose from the clouds outside the pavilion, and strong winds blew all over the Xianyang Tower before the rain.

At dusk, birds fly in the overgrown garden, and in late autumn, cicadas sing in the trees with dead leaves and branches.

Passers-by don't ask about the past, only Weishui flows eastward as always.

The thoughts and feelings expressed in "East Building of Xianyang City" express the author's infinite feelings about the decline of his home country and his yearning for his hometown, and describe a gloomy and desolate artistic conception and deep thinking about history and reality, which is desolate and vast and lofty.

The East Building of Xianyang City is the work of Xu Hun, a poet in Tang Dynasty. The whole poem is full of scenes and emotions. This poem was written in the third year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, and Xu Hun was appointed as the censor. At this time, the Tang Dynasty was in jeopardy, peasant uprisings broke out one after another, and politics was very corrupt. One autumn evening, the poet boarded the Gu Lou in Xianyang to enjoy the scenery and improvised this poem.

What kind of person is Xu? He was born in Runzhou (now Zhenjiang, Jiangsu) in the Tang Dynasty, and he was the most influential poet in the late Tang Dynasty except Du Mu and Li Shangyin. There are more than 500 poems left at present. History shows that he and Du Mu are good friends, and they often exchange poems and sing together, so that there is still controversy in academic circles: the famous poem Qingming under Du Mu's name is probably the work of Xu Hun! One of the reasons is that the poem Qingming is not included in Du Mu's poems, and it is closer to Xu Hun in artistic style.