Winter is coming, the weather is freezing, the snow is falling, and there is a sound of dog barking outside Chaimen.

This is the translation of the third and fourth sentences in the poem "The Master of Furong Mountain Stays in the Snow" by Liu Changqing of the Tang Dynasty.

The content of the whole poem is: At dusk, the mountains are far away, the weather is cold, the white house is poor. Chaimen hears the barking of dogs, and returns home on a snowy night.

The sky is getting dark, Cangshan Mountain is getting further and further away, the weather is cold, and the thatched house is even more poor. I stayed in this thatched house. Late at night, I heard a dog barking outside Chaimen. It was the owner who had returned from the snowstorm.

It’s not a good job to drive in the snow. When it was bitterly cold, I was lucky enough to find a place where I could take shelter from the snow. I hope you have friends and a place to hide from the snow when it snows.