The Significance of Sleeping at Night in Jiande River Poems

This is a poem describing the twilight in Qiu Jiang, and it is a famous landscape poem among the Five Wonders in the Tang Dynasty. The author docked at the misty river and remembered the past, so he took boating and staying at dusk as his destination, expressed his feelings and wrote the author's thoughts on the journey.

original text

Night parking on Jiande River? ? Meng Haoran [Tang Dynasty]

Stop the boat in a foggy small state, when new worries come to the guest's heart.

The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon.

translate

Anchoring the boat in a smoky sandbar, new worries came to mind at sunset.

Yuan Ye is vast, and the distant sky is lower than the nearby Woods; The river is clear and the bright moon seems to be more intimate with people.

To annotate ...

Jiande River: refers to the section of Xin 'an River that flows through the west of Jiande (now Zhejiang).

Rowing: rowing. Park: Stop and dock.

"Yanzhu" (the incarnation of ZH) refers to a small sandbar shrouded in fog. Smoke: a kind of "quietness".

Zhu: A small piece of land in the water. Er Ya: "The one who can live in water is called continent, and the one who can live in water is called Zhu."

G: It refers to the author himself.

Worried: worried about homesickness.

F: vilen. Broad: broad and broad.

Low trees: The sky hangs low, as if connected with trees.

The moon is approaching people: the moon reflected in the water seems to be approaching people.

Make an appreciative comment

In the first sentence, "moving the boat" means moving the boat closer to the shore; "Berth" means to stop the ship for the night. The ship docked at the edge of a misty continent in the middle of the river. On the one hand, it is a point, on the other hand, it also prepares for the scenery and lyrics behind.

"As the day gets shorter, memories of the old days begin" and "sunset" are obviously related to "berth" and "smoke" in the previous sentence, because the ship needs to stop at sunset; It is also because of sunset and dusk that the water on the river appears foggy. At the same time, "sunset" is the cause of "new troubles", and "guest" refers to the poet himself. If we follow the format of the so-called inheritance and transformation in the old poem, it is rare for this second sentence to combine the two meanings in one sentence. Why does "Sunset" propose "New Worried Guests"? We can read a passage in the Book of Songs: "A gentleman is in service, I don't know when." Chickens live in the hustle and bustle, and at dusk, cattle and sheep come down and gentlemen serve. Why not think about it? "("Feng Wang Gentleman in Service ") It is written here that whenever the sun sets, chickens enter the cage and cattle and sheep return to the fence, she misses her husband serving abroad more. In this way, can't you understand the traveler's mood at this time? Originally, when the ship stopped, it should have a quiet rest for one night to eliminate the fatigue of the journey. Who knows that in the evening when birds return to the forest and cattle and sheep go down the mountain, the troubles of traveling suddenly arise.

Creation background

In 730 AD (18th year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty), Meng Haoran left his hometown, came to Luoyang, and then traveled to wuyue to relieve his depressed career. Night Sleeping in Jiande should have been written when he was roaming in wuyue, and it was written at the same time as Ask Zhou Zi.

Brief introduction of the author

Meng Haoran (689-740), whose real name is Haoran, was born in Xiangyang, Xiangzhou (now Xiangyang, Hubei), a famous pastoral poet in the Tang Dynasty, and was known as "Meng Xiangyang" in the world. Because he has never been an official, he is also called Monsanto. Meng Haoran was born in the prosperous Tang Dynasty. He was eager to use the world in his early years. After experiencing the hardships and pains of his official career, he was able to respect himself, not flatter the vulgar world, practice for life and live in seclusion. Once lived in seclusion in Lumen Mountain. Traveling to Chang 'an at the age of 40 should be promoted by Jinshi. He once wrote a poem named Gong Qing in imperial academy, and he wrote for it. In the 25th year of Kaiyuan (737), Zhang Jiuling became a shogunate general and later lived in seclusion. Meng's poems are mostly five-character short stories, mostly pastoral poems and secluded poems, and most of them are in the mood of serving immortals. Although it is not without cynicism, it is more of a poet's self-expression. Meng Haoran's poems have unique artistic attainments. Later generations called Meng Haoran and Wang Wei, another landscape poet in the prosperous Tang Dynasty, "Wang Meng". Meng Haoran's collected works handed down from generation to generation have three volumes.