"Song of Snow"
Qing Dynasty Zheng Banqiao
One piece, two pieces, three or four pieces, five, six, seven, eight or ninety pieces.
Thousands of countless pieces fly into the plum blossom but they are never seen.
Translation
From one to ten to a thousand to ten thousand to countless, but it is not cumbersome at all. Reading it makes people feel like they are in the vast sky and heavy snow, but only see a cut The cold plums stand proudly in the snow, blooming in the cold weather, the snowflakes blend into the plum blossoms, and people also blend into the snowflakes and plum blossoms.
Extended information:
Appreciation
The first two sentences of the poem are written in fiction, and the last two sentences are written in reality. The contrast between virtuality and reality creates a fresh artistic conception. . The first three sentences seem ordinary, lingering in the trough, but at the end of the fourth sentence, with a profound artistic conception that is suitable for both movement and stillness, the whole poem is suddenly pushed from the trough to the peak.
Almost the whole poem is piled up with numbers, from one to ten to a thousand to ten thousand to countless, but it is not cumbersome at all. Reading it makes people feel like they are in the vast sky and heavy snow, but Seeing a cold plum blossom standing proudly in the snow, fighting the cold and blooming, the snowflakes merged into the plum blossoms, and people also merged into the snowflakes and plum blossoms.