Warmly welcome Vice Governor Cui.
Hakka is a poem by Du Fu, a great poet in Tang Dynasty, which was written after the completion of Chengdu Caotang. The first two sentences of this poem describe the scenery of the residence, which is beautiful and sparse, interacting with the gulls in the mountains and rivers, showing an isolated state of mind; The last six sentences are about the joy and sincere hospitality of the guests, calling on the neighbors to drink.
The whole poem reveals the poet's sincere and indifferent feelings and hospitable mood, which is naturally muddy. It depicts interesting life scenes such as scenery, common sayings and human feelings in life in a delicate and realistic way, showing a strong flavor of life and human feelings.
Knowledge expansion:
According to the supplement to Notes on the History of Poetry in Huang's Collection of Thousand Notes, this poem was written in Chengdu Caotang in the spring of the second year (76 1), when Du Fu was fifty years old.
Du Fu finally ended his long-term wandering career through hardships, and built a thatched cottage in Huanhuaxitou, a western suburb of Chengdu, and settled down temporarily. Shortly after the poet left troubled times and settled in the thatched cottage, Cui Mingfu, a guest, visited and the poet was in a happy mood, so he wrote this poem.
The first poem begins with the outdoor scenery, pointing out the time and place of the guests' visit and the author's mood on the eve of the visit. "I'm in the north, I'm in the south, and spring water is flooding" makes the environment with green water rippling here very beautiful and lovely. This is the thatched cottage by the river in Chengdu. The word "Du" implies that the water of the Chunjiang River overflows, giving people a feeling of vastness.
In the works of the ancients, flocks of seagulls are often the companions of hermits by the water. Their arrival "day after day" points out the tranquility of the environment and adds a secluded color to the author's life.
But look, between the lines: the flock is lovely, but it's too monotonous to look at other tourists. In this way, the author is immersed in the scenery, showing his loneliness in the leisurely Jiangcun village. This skillfully paved the way for the joyful mood of the whole poem.