Appreciation of elegant things

Brilliant and clear. Wang Mingqing, the ancestor of Nanzhong, is the master's father. The whole my sixth division, with _ I honor. Respect and abstain from it, for the benefit of this southern country.

The King of Qi summoned Yin, ordered a divorce from his father, and took control of Chen Hang. Quit my division, lead him to Huaipu, and save this place. There is no place to live, and all three things are ready.

He has a great career and a strict son of heaven. Wang is a bandit and often stays with bandits. Xu Fang's teasing shocked Xu Fang. As thunder, Xu Fang was stunned.

Wang Fen's martial arts are as shocking as his anger. I am a tiger. I look like a tiger. Pass on the bosom _, still hold the ugly Lu. Intercept Huaipu, the land of Julian Waghann.

Lv Wang can fly as well as John. Like a river, like a Han, like a bud of a mountain. If the stream is endless, the wings will continue. If anything happens, Levi Guo Xu.

Wang still let it in, and Xu Fang came. Xu Fang and the son of heaven are the same. Since the four parties are even, Xu Fang will come to court. If Xu Fang doesn't come back, Wang Yue will.

The title of this poem is very special. The Book of Songs mostly takes the first sentence as the topic. Although some words are not the first sentence, they are also words in the poem, and the word "Chang Wu" can't be found in the poem, so poets have different opinions. "Preface to Mao's Poems" states that "there is Changde to stand up for the martial arts, because he thought it was a warning"; In Zhu's Preface to Poetry, it is said that "there are two meanings: if there is Changde's martial arts, it is ok, but if there is no, there is a beautiful precept". In this regard, Yao Jiheng's "General Theory of the Book of Songs" retorted: "The martial arts of the king in the poem are extremely beautiful, so there is no need to quit his martial arts. Mao and Zheng did not resign from Wang's words, but those who made the preface were very clear about the corrupt scholars. " Wang Zhi's "General Review of Poetry" states that "he has been practicing martial arts all his life since he was in South China, so he called it Changwu": Fang Yurun's "Primitive Book of Songs" thinks that Changwu is a name of music, and he said that "a king of martial arts can be a businessman, and he can be declared if he is happy, and a poem is named Changwu, and it is also interesting to cover a poem." People who approach may think that ancient times are universal and universal, and "constant martial arts" is martial arts, which conforms to the purpose of poetry.

This poem praises the fact that he led his troops to personally levy Xu, put down the rebellion and won a great victory. The poet's narrative basically follows the development of events: the first chapter writes that Xuan Wang appointed generals and deployed combat readiness tasks; The second chapter sends a battle plan to Yin's father through Yin's family. These two chapters focus on historical facts and explain the important figures one by one. Although it is extremely concise, it makes the situation, tasks, goals and even the marching route clear. This is naturally the masterpiece of Supreme Commander Xuan Wang. The poet showed Xuan Wang's verve and commanding ability with the simplest brushstrokes.

The third chapter is about marching. The poet begins with On Our Side: The emperor marches in person, taking his time, and the soldiers take their time, full of firm confidence to win. The enemy, in the poet's pen, is another scene: Xu Fang's camp is turbulent and frightened, so that thunder rumbles and people are frightened. A calm, a panic, two phase contrast, shows the powerful strength of Julian Waghann, had a voice before the war.

The fourth chapter is about Julian Waghann's attack on Xu Yi. The poet angered Lei Zhen with heaven and compared Zhou Wang's ineffective use of troops; The roar of tigers is a metaphor for the bravery of officers and men, which strongly highlights the earth-shattering momentum of Julian Waghann. In this way, attacking Xu is tantamount to dealing with Mount Tai. Naturally, it is invincible and invincible. Julian Waghann quickly went deep into the hinterland of Huaihe River, cut off the connection between Xu Huai, captured a large number of rebels, and then camped here, ready to destroy the enemy. The whole article consists of eight sentences, with comparison before and fu after, and a few strokes outline the marching situation, which fully shows the overwhelming advantage. The fifth chapter is about Julian Waghann's unparalleled prestige. The poet is full of passion, and sings Julian Waghann with exquisite choice of words, a series of metaphors and arrangement of sentences. This is the best part of this poem.

The sixth chapter is about Julian Waghann's victory, which is attributed to the son of heaven. The poet first praised the success of the emperor's strategy, then said that the victory was "the emperor's credit", and then wrote that the king ordered "return" and described the second order. The Return of Wang Yue responds to the title "Wang Ming Qing Shi", reflecting the complacency of today's victory; A state of mind that shows the current dignity of the former enemy is in sharp contrast, end to end, and the structure is perfect. The sentences in this chapter are strange. The word "Xu Fang" is used alternately in double sentences and single sentences. Fang Yurun commented in the Book of Songs: "The repeated use of the word' Xu Fang' is amazing!" The poet put forward "Xu Fang" many times, which showed his special concern and joy for Ping Xu's victory. Xu Wei, a great country, has repeatedly competed with the imperial court and has now surrendered to North Korea. It is naturally very gratifying to talk about it. At the same time, it is the personal expedition of the son of heaven. How can a poet not make great efforts to publicize Xu Fang's coming, coming to court and not coming back? Visible, the use of the four "Xu Fang", is not only the content, but also the need of lyric, not intentional.

China's ancient narrative poems are not very developed, but the poem Elegance is not as detailed as the ancient Greek and Roman epics, but it is also full of spirit, and its ingenious combination of narrative imagination and real writing is particularly distinctive. In terms of poetic art, even compared with ancient Greek and Roman epics, it seems that it is not too much.

References:

1, Jiang Liangfu et al. Dictionary of Appreciation of Poetry in Pre-Qin Dynasty. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House, 1998: 630-633.