The original text and translation of Jing Nu?

The full name of "Jingnu" is "Guofeng·Beifeng·Jingnu". It is a poem in the "Book of Songs", the first poetry collection in ancient China. The original text is:

The quiet girl and her concubine are waiting for me in the corner of the city. Love but not see, scratch one's head and hesitate.

The quiet girl is promiscuous, which makes me troublesome. Tongguan Youwei, said that the girl is beautiful.

Since shepherding and returning to grassland, it is beautiful and unique. The gangster girl is beautiful, and the beautiful woman is the beauty.

The translation is:

The demure girl is so cute, invite me to come up to the corner tower. ?He deliberately hid so that I couldn’t see him. I was so anxious that I scratched my head and scratched my head. The quiet girl with a pretty face gave me a pen with a red tube. The pen tube is bright and bright, and I like her beautiful face. When I came back from the countryside, I was given catkins. The catkins are beautiful and rare. It’s not that the catkins are beautiful, it’s that the beauties give each other the gift of deep affection.

Extended information:

"Beifeng·Jingnu" is a poem about the tryst of young men and women. The whole poem is written in a man's tone, vividly describing the whole process of the tryst: the joy of the man going on the date, the innocence, liveliness and cuteness of the woman deliberately hidden, and the scene of giving gifts to the man to express her love, making the whole poem full of joy and joy. A sense of humor. This poem is very cleverly conceived, with vivid characters and a strong flavor of life.

"Preface to Mao's Poems" said: ""Jing Nu" is a stab at the time. The king of Wei has no moral principles, and his wife has no virtue." Fang Yurun's "The Original Book of Songs" said: ""The Quiet Girl" is a stab at Wei Xuan "The Duke took Ji's wife" refers to the incident in which Duke Xuang of Wei robbed his son Ji's daughter-in-law Xuan Jiang. Neither of the above two statements seems to be poetic.

Ouyang Xiu's "Original Meaning of Poems" believes that "this is a poem about the customs of Wei and men and women having an affair", and Zhu Xi's "Collected Poems" also believes that "this is a poem about an affair between men and women". Their opinions have shown that this is The poem writes about the love activities between men and women.

Baidu Encyclopedia—Guofeng·Beifeng·Jingnu