Luo Binwang's ancient cicada poems are as follows
1. "Chanting Cicadas" Luo Binwang
Cicadas sing in the western land, and visitors in the southern crown think deeply.
unbearable dark shadow, to break a white-haired prisoner's heart.
his flight is heavy through the fog, his pure voice drowns in the windy world.
who knows if he be singing still?, who listens any more to me??
2. Appreciation of Chant
This poem was written in the third year of Gao Zongyi Feng (678). At that time, King Luo Bin was appointed as an assistant censor. He was falsely accused of taking bribes because he touched Wu Hou on the matter. The first two sentences use antithetical sentences syntactically, but in practice, they use the method of arousing interest to arouse the guest's thoughts with cicadas. At the beginning of the poem, Qiu Chan sings loudly, which is shocking to the ear.
Next, I point out that the poet deeply misses his home in prison. Three or four sentences, one about cicada and the other about oneself, form a flowing pair with "unbearable" and "coming to the right" to connect things with me. The poet satirized Wu Zetian several times and even went to prison. Great youth, after all kinds of political torture, has disappeared, and stars and white hair have been added to the head.
When I saw this singing Qiu Chan in prison, it was still dark and mysterious, and I couldn't help hurting my boss. At the same time, I thought back to my childhood, which was not as good as Qiu Chan's singing. Now I have accomplished nothing, and even went to prison. In these ten words, the poet's method of action is more than fun, which expresses this sad feeling euphemistically and tortuous.
in the next five or six sentences, use the "bi" style purely. There is not a word in the two sentences that is not about cicadas, nor is there a word that is not about yourself. "Exposing weight" and "windy" are metaphors of environmental pressure, "flying hard" is metaphors of political dissatisfaction, and "loud and easy to sink" is metaphors of suppressed speech. Cicada is like this, so am I. Things are mixed here, and they are inseparable. Only when the chanting poems are written in such a state can they be regarded as "reposing far away".
When the poet wrote this poem, he was full of emotion and skill, so he was still strong at the end. In the seventh sentence, make persistent efforts and still use the comparison. Qiu Chan is high up in the tree, eating wind and drinking dew. Who believes it doesn't eat human fireworks? The poet Yu Gaojie's character was not known by people at that time. On the contrary, he was framed and imprisoned. The language of "who knows if he be singing still?" is also an excuse for taking bribes.
this poem is written in the midst of adversity, full of emotion, with clear analogy, natural allusions and puns. It expresses feelings and interests in chanting things, from things to people, from people to things, reaching the realm of integration of things and me. It is a masterpiece in chanting things.