Notes on the Original Translation of The Book of Songs National Style Nan Zhou Yao Tao

Guofeng Nan Zhou Yao Tao

Pre-Qin Dynasty: Anonymous

Peach blossoms are in full bloom, colorful and fiery red. The girl is going to get married and be happy at her husband's house.

Peach blossoms are in full bloom and there are countless fruits. The girl is going to get married, and the heir who gave birth early is going to make a fortune.

Peach blossoms are in full bloom, and green leaves are lush and never fall. The girl is getting married, and Comix is in harmony.

translate

Peach blossoms are in full bloom, bright red as fire. The girl is married, and the husband and wife are happy and smooth.

Peach blossoms are in full bloom and fruitful, large and numerous. The girl is married, has a baby early, and has a prosperous population.

Peach blossoms bloom and peach leaves never fall. The girl is married, and the Qixin family is in harmony.

To annotate ...

Yao Yao: Flowers are in full bloom, beautiful and prosperous.

Burning: Flowers are as bright as fire, bright and bright. Flower: the same as "flower".

Son: This girl. Yugui: The girl gets married. In ancient times, the husband's family was regarded as the destination of women, so it was called "return". Y: go, go.

Appropriateness: harmony and goodwill.

Finn: Vegetation is much stronger. This refers to the plump appearance of peach fruit. There is a kind of cricket, which is cricket.

Zhēn: The appearance of dense vegetation describes the lush peach leaves here.

Extended Reading: Famous Sentences in The Book of Songs

0 1, the peach flies away and burns its brilliance. Out of the Book of Songs, Nan Zhou and Yao Tao.

Peach trees are lush and peach blossoms are brilliant.

This contrasts the beautiful and mature charm of the bride with the bright and lush peach blossoms. The language is simple but elegant.

02. Smile and expect. Out of the book of songs, Feng Wei said people.

Smile, dimples, black and white, eye-catching.

These two poems describe Wei Zhuanggong's wife Zhuang Jiang from a dynamic perspective. When she laughs, her dimples are full of love, and when her eyes flow, her bright eyes are black and white.

03. Those who know me make me worry, and those who don't know me make me want. Who is this? Out of the Book of Songs, Feng Wang, Xiaomi.

People who know me say that I am very troubled inside; If you don't know, ask me what I want for God's sake. Who did this to me?

In the early years of the Eastern Zhou Dynasty, the doctor of the dynasty returned to Haojing, and what he saw was the bleak scene of the ancestral temple being destroyed and the millet and the valley being separated. The poet said that people who know him know that he is depressed, and people who don't know him will think that he is looking for something. For god's sake, who caused this situation? The latter sentence is particularly thought-provoking, which includes both the callous condemnation of Zhou Youwang and the dissatisfaction with the dog invasion.

04. In the past, I was gone, and the willow tree was Yiyi. Today, I was thinking, it's raining. The Book of Songs is called Xiaoya Cai Wei.

Looking back on the expedition that year, the willows fluttered gently. Now on the way home, the snow pollen has fallen.

These poems reflect the desolation of soldiers on their way home. The "willow" and "rain and snow" in the poem have been completely personified. Together with the author, they bear the burden of life and become direct participants in the ups and downs of life. Among them, the fresh and mellow language is easily reminiscent of the poetic style after Wei and Jin Dynasties.

05. The storm is like a cloud, and the cock crows at dawn. Don't you like meeting gentlemen? Out of the book of songs Zheng ups and downs.

The stormy autumn night is long, and the crow never stops. What's so unhappy about seeing you here?

It's stormy, it's dark and chickens are crowing. At this time, the heroine needs spiritual comfort more. So, when the right person arrived, she couldn't help being ecstatic. The style of this poem is straightforward and unabashed, and it is very popular.

06. The white dew is frost, and the so-called Iraqis are on the water side. The Book of Songs Qin Feng was published.

Reed is green, dew is frost. On this lonely autumn day, my dear person is on the other side of the water.

Starting with autumn scenery, the poet can be said to have exhausted the troubles of life. Because autumn is the season when life will die, and the relationship between man and nature can't help but cause sadness, which is a common sense of sadness among ancient China literati, and these poems can be said to have originated.

07, such as cutting such as CuO ①, such as cutting such as grinding ②. From The Book of Songs Feng Wei Qi Ao.

Translation: ① The original meaning of [cutting and discussing] is to process bone horn jade into artifacts, which is extended to academic discussion and research. The original meaning of "cutting and grinding" refers to the fine processing when making jade articles, and it is a metaphor to modify virtue or articles to make them exquisite.

08. Voting ① I use Mu Tao ②, reporting ③ I use Qiong Yao ④. From The Book of Songs Feng Wei Papaya.

(1) [vote] here refers to the gift. 2 [Mutao] is a peach. (3)[ Report] In return. 4 [Qiong Yao] Meiyu.

He gave me papaya and I gave him jade.

09. The storm is gloomy and the chickens crow constantly. From the book of songs Zheng Feng storm.

As dark as night. (2) It has stopped.

The stormy autumn night is long, and the crow never stops. What's so unhappy about seeing you here?

10. Luming Literature, Wild Apple. I have a group of good guests, playing the piano and playing the piano. From The Book of Songs Xiaoya Deer Dance.

(1) [y not uy not u)] deer.

Wild deer call their companions and eat mugwort in the wild. I have many good guests, and blowing sheng invited him.