Feminist poetry

wine

Author: Qiu Jin

It's worth spending a lot of money to buy a treasure knife and change mink fur.

A cavity of blood is diligent and precious, even if spilled, it can become Bi Tao.

To annotate ...

1 "drinking" means writing poems and drinking. Right, right poem, right song. Wu Zhiying's "Remembering the Legacy of the Autumn Daughter" mentioned that Qiu Jin bought a treasure knife when studying in Japan, and the poem should be written at this time. This poem shows Qiu Jin's chivalrous character of despising money, his revolutionary spirit of risking his life and forgetting his death, and his passionate feelings of going through fire and water to show justice. The style of this poem is heroic and the language is hearty, which makes people excited after reading it. ② Changing mink into wine: changing clothes and furs made of mink into wine. It is often used to describe the romance and generosity of celebrities or rich people. As a woman, Qiu Jin made such remarks, and his chivalrous image was vividly portrayed. 3 "one cavity" two words: cherish your full of blood, and if you pay in the future, it will turn into a green wave (meaning to set off a revolutionary storm). Diligent, diligent, the more the better. Bi Tao, using the classic of Zhuangzi Foreign Things: "Changhong died in Shu, hiding blood, and turned into a blue in three years." Changhong, a doctor of the Zhou Dynasty, was loyal to the motherland. He was framed by a traitor and committed suicide in Shu. At that time, people hid his blood in a stone box and turned it into jasper three years later. Later generations often refer to the blood shed by martyrs as a game-writing protocol.

[Appreciation] "I don't hesitate to buy a treasure knife for 1000 yuan, and it is worthwhile to exchange mink and fur for wine." The first two sentences say: I don't spare 1200 gold to buy a sharp treasure knife, that is, I exchange my precious mink coat for wine, and I am proud of my wild behavior. This kind of bold spirit, not to mention women, is rare even among seven-foot men, which shows how generous Qiu Jin women are!

"A cavity of blood is hard-working and valuable, and it can also transform Bi Tao if spilled." These last two sentences point out the theme of this poem. Qiu Jin, who has no scruples about "daughter" and "mink", still cherishes his life. All his blood can't flow in vain, but must flow in value. "Tao Huabi" is an allusion quoted by the poet. According to legend, there was a loyal minister named Changhong in the Zhou Dynasty. He died for three years, and his blood turned blue. People often compare the blood of martyrs to that of greenstone. This fully embodies the poet's patriotic pride and is permeated with the poet's unswerving heroism. In just four short poems, every sentence is forceful and every word falls to the ground, which fully shows the heroic spirit of revolutionary women.