What is the meaning of "Mo" in Liangzhou Ci?

Question 1: The significance of Liangzhou Ci (688-742).

The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.

Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!

Also known as "plug"

translate

From a distance, the Yellow River floats into the sky like a ribbon.

At the foot of this high mountain, there is a lonely city.

Why do you want to play the homesick sad song "Broken Willow" with Qiangdi?

Even the spring breeze can't cross Yumen Pass.

To annotate ...

1, a cool and scary word: also known as Liangzhou Song. The lyrics were a popular song (Liangzhou Ci) at that time. Liangzhou Ci is a common appellation of Yuefu in Tang Dynasty, which mostly describes the life of frontier troops.

2. There are two original titles. First, there are Liangzhou songs in Guo Maoqian's Yuefu Poems (Volume 79) and Modern Quci, and Yuan Yue is quoted as saying: "Liangzhou, Gongdiao Song, commander of Kaiyuan Liangfu Guo Zhiyun". Liangzhou is located in Guzang County (now Wuwei County, Gansu Province), where Liangzhou Governance of Longyou Road was located in the Tang Dynasty.

3. "Far" means "straight".

4. The Yellow River is far away: looking at the source of the Yellow River.

5. Lonely city: refers to the lonely castle guarding the border.

6. Well: an ancient unit of length, and a well is equivalent to seven or eight feet.

7. Qiang people: The ancient Qiang people were mainly distributed in Gansu, Qinghai and Sichuan. Qiangdi is a A Qiang musical instrument, which belongs to cross-wind wind music.

8. Liu Yang: Folding Liu Yang. In ancient poetry, willow is often used as a metaphor for farewell. "Poetry? Xiaoya? Cai Wei: "I have been to Yangliuyiyi. "In the Northern Dynasty Yuefu's" Blowing the Drum Horn Across ",there is" Folding Yang Liuzhi ",and the lyrics say:" When you get on the horse, you don't catch the whip, but you hit Yang Liuzhi. Dismount and play the flute for fear of killing travelers. "

9. Degree: crossing. The last two sentences are: Why did Qiangdi play such a sad tune as "Folding Willow", complaining that the willow didn't grow and spring came late? You know, the spring breeze outside Yumenguan can't blow!

10, Yumenguan: It was set by Emperor Wu of the Han Dynasty and was named after the jade introduced from the Western Regions. So it is located in the small Fangcheng in the northwest of Dunhuang, Gansu. During the Six Dynasties, the site moved eastward to the vicinity of Shuangta Fort in Anxi.

Specific comments: This poem describes the magnificent and desolate scene of Liangzhou in frontier fortress. The Yellow River flowing far away seems to be connected with white clouds, and Yumenguan stands alone in the mountains, looking lonely and cold. Why use Qiangdi to play sad willow songs and complain that spring is late? It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!

Brief analysis

"Liangzhou Ci" is the lyrics of Liangzhou Song, not the title of a poem, but the name of a popular tune in the prosperous Tang Dynasty. During the Kaiyuan period, Guo Zhiyun, the Chinese ambassador to Longyou, collected a batch of western music scores and presented them to Xuanzong of the Tang Dynasty. Xuanzong handed it to Jiao Fang to translate it into China's music score, sang it with new lyrics, and took the place names produced by these music scores as the title of the song. Later, many poets liked this tune and filled it with new words, so many poets in the Tang Dynasty wrote Liangzhou Ci.

Wang Zhihuan wrote this poem about the homesickness of frontier soldiers. It is desolate and generous, sad without losing strength. Although he tried his best to exaggerate the resentment that the garrison soldiers were not allowed to go home, he did not feel depressed, which fully showed the broad-minded mind of the poets in the prosperous Tang Dynasty.

The first sentence, "The Yellow River is far above the white clouds", captures the characteristics of overlooking and depicts a moving picture: on the vast plateau, the Yellow River rushes away, looking far to the west, as if merging into the white clouds. The second sentence, "An isolated city, Wan Ren Mountain", is about an isolated city in the fortress. A lonely city located in the frontier fortress, standing tall by mountains and waters. These two sentences describe the majestic momentum of the motherland's mountains and rivers, outline the geographical situation of this important national defense town, highlight the desolate situation of foot soldiers guarding the border, and provide a typical environment for the latter two sentences to describe the psychology of defending the army.

In this environment, I suddenly heard the sound of Qiangdi, and the tune I played happened to be "Folding Willow", which aroused the sadness of the garrison. The ancients had the custom of parting and giving gifts. "Liu" and "Liu" are homophonic and presented to Liu as a souvenir. In the Northern Dynasty Yuefu's "Blowing the Drum Horn Across", there is "Folding Yang Liuzhi", and the lyrics say: "If you don't catch the whip when you get on the horse, you will hit Yang Liuzhi instead. Dismount and play the flute, worrying about killing travelers. " It is mentioned in the song that pedestrians break willows when they walk. This kind of farewell wind was very popular in the Tang Dynasty. Thus, there is a close relationship between willow and parting. Nowadays, when the foot soldiers guarding the border pass hear the sad tune of "Folding Willow" played by Qiangdi, it is inevitable that they will feel sad and not hate it. Therefore, the poet explained in an open-minded tone: Why does Qiangdi always play the sad tune of "breaking willow"? You know, outside Yumenguan is a place where spring breeze can't blow, so there are no willows to fold! Saying "why complain" does not mean that there are no complaints, nor does it mean that guards should not complain, but that they also complain ... >>

Question 2: How poetic is Liangzhou Ci? one

Dynasty: Tang Dynasty

Author: William Wang

Original text:

Wine luminous glass, want to drink pipa right away.

Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?

translate

At the banquet, mellow grapes and fine wine are packed in delicate luminous cups, and geisha play the hurried and cheerful pipa to help them drink. The soldiers were filled with pride at the thought of killing the enemy across the battlefield and serving the country.

You must get drunk today, even on the battlefield. This time, I went out to serve my country. I'm dying, but I'm not ready to come back alive.

To annotate ...

1. Liangzhou Ci: Tang Yuefu name, which belongs to modern lyrics, is the lyrics of Liangzhou Qu, a popular song name in the prosperous Tang Dynasty. Liangzhou Ci: William Wang wrote two Liangzhou Ci, which are generous and tragic and widely circulated. This poem "Liangzhou Ci" was praised by Wang Shizhen in Ming Dynasty as a masterpiece in Tang Dynasty.

2. luminous glass: glass made of white jade, which can be illuminated by light, refers to a luxurious and exquisite glass. According to "There are Ten Countries at Home", this is a gift from Zhou Muwang and Shi Hu.

3. Desire: Will.

4. Pipa: This refers to the sound used to blow the horn in battle.

5. Urge: Urge people to go out; There are also people who play for fun.

6. Battlefield: flat and empty sand, used to refer to the battlefield in ancient times.

7. Jun: You.

8. Fight: Fight.

Distinguish and appreciate

Author: anonymous

People set the first sentence of this opening with full strokes, sonorous tones and dazzling words. "Glowing glass of wine" is like a grand banquet, with colorful, dazzling and fragrant wine. This scene gives people surprise and excitement, creates an atmosphere and sets the tone for the lyric of the whole poem.

The word "want to drink" at the beginning of the second sentence renders the extraordinary attractive charm of this feast of wine and food, and shows the generous and cheerful character of the soldiers. Just when everyone wanted to drink, the band played the pipa and the party began. The fast and cheerful melody seems to urge the soldiers to raise their glasses and drink, so that the original warm atmosphere suddenly boils up. This poem has changed the syllables commonly used in seven-character quatrains and adopted the syntax of "upper two and lower five", further enhancing its appeal. The word "catch up" here, some people say that it is in a hurry to start, and it seems difficult to connect with the following. Some people interpret it as: push, drink or drink. This is also not in line with the unrestrained mental state of soldiers. The word "immediately" is often associated with "beginning". In fact, among the Hu people in the Western Regions, the pipa was originally played on horseback. "Pipa Prompt" is a scene that deliberately renders a cheerful feast.

Three or four sentences in the poem are catering and drinking to persuade wine. Some people used to think that these two sentences were "be broad-minded and sad." Others said: "Pretending to be drunk is extremely sad." Although the words are different, they are all inseparable from the word "sadness". Later, on the basis of three or four sentences, especially the last sentence, it is more useful to summarize the thoughts and feelings of this poem with words such as deep, sad, sentimental and anti-war. It is obviously an exaggeration to say that "how many people fought in ancient times". Shi Buhua said these two poems in Qing Dynasty: "Sad words are easy to read, joking words are wonderful to read, and scholars are easy to understand." The reason why it is easy to read sad words is because it is not to publicize the horror of war, nor to express disgust at military career, nor to lament the passing of life. Looking back at the feast, the soldiers were really in high spirits, listening to the cheerful and passionate pipa. After a while, they were all a little drunk. Maybe someone wants to put a cup, and then someone in the seat shouts, What are you afraid of? Getting drunk is getting drunk on the battlefield. Please don't laugh. "How many people fought in ancient times" has long ignored life and death. It can be seen that these three or four sentences are just words to persuade wine at dinner, but they are not sad. Although they are ridiculous, they also find the most environmental and personality-specific "reasons" for getting drunk. Drunk on the Battlefield shows not only bold, cheerful and excited feelings, but also the courage to die, which is consistent with the warm atmosphere shown by the luxurious banquet. This is a joyful feast, and the scene and artistic conception are by no means one or two people drinking to drown their sorrows. The mood reflected by its bright language and fluctuating rhythm is unrestrained and fanatical; What it shows is an exciting and yearning artistic charm, which is the characteristic of frontier poems in the prosperous Tang Dynasty.

Others think that the whole poem expresses the pathos of anti-war and reveals the tragic fact that there are few survivors since the war, but it shows a kind of tragic death with heroic and broad-minded brushwork, which >>

Question 3: Interpretation of Liangzhou Ci 5 points "Liangzhou Ci"

Author: William Wang

Wine luminous glass, want to drink pipa right away.

Drunk in the battlefield, you don't laugh. Since ancient times, several people have fought back.

Precautions:

1, luminous cup: a cup made of white jade.

Rhyme translation:

Newly brewed wine, full of luminous glasses;

Just want to drink heartily, immediately pipa remind.

Please don't laugh even if you are drunk on the battlefield;

How many men have come back alive since ancient times?

Comments:

? "Poetry" is a famous song describing the cold side scenery. The whole poem is about a feast in the hard and desolate frontier fortress, depicting the scene of soliciting customers to drink and get drunk. The first sentence is gorgeous and beautiful, with a clear and pleasant tone, showing the luxury of the feast; In a word, use the word "want to drink" to write a warm scene, and the banquet deliberately exaggerates the atmosphere with music. Three or four sentences were written to the utmost to persuade people to be considerate, to persuade people to drink, to enjoy themselves, to forget their worries, and to be bold and broad-minded. Heng Tang retired and commented, "Being broad-minded makes me feel sad." . Commentators always think that they are sad, sentimental and hate fighting. Comment on Shi Buhua's Poems of Servitude in Qing Dynasty: The words of sadness are easy to read and the words of interest are wonderful to read. Learn people's understanding. Judging from the content, there is no language that hates military life, and there is no intention to lament the passing of life. It is nothing more than the difficulty of fighting for pain. It is called compassion and seems to be reluctant to part. Shi Buhua's words have their depth. Throughout the ages, many people have different opinions, and scholars since the Enlightenment.

Respondent: Feiduo _ 2006 54 38+0- Tongsheng Grade 1 3-2 1 1:28.

▲ Appreciation of William Wang Liangzhou Ci

Wine luminous glass,

If you want to drink pipa, hurry up.

Don't laugh when you are drunk on the beach.

How many people fought in ancient times?

Make an appreciative comment

William Wang: Yu Zi, a native of Jinyang (now Taiyuan, Shanxi). In the first year of Zongrui Jingyun (7 10), he was a scholar. When Xuanzong became an official, he was demoted to Daozhou Sima and died in the relegated place. Bold sex, like to play and drink, can write lyrics. Singing and dancing. "All Tang Poems" includes one volume of his poems. Especially "Liangzhou Ci" is widely circulated.

Most of the Seven Unique Poems in Tang Dynasty are Yuefu Ci, and Liangzhou Ci is one of them. Sing according to the local music tunes of Liangzhou (now Hexi and Longyou in Gansu). New Tang book? "Lezhi" said: "Tianbao music tunes are all named after border areas, such as Liangzhou, Yizhou and Ganzhou." This poem has a strong local color. From the title, Liangzhou belongs to the northwest border; From the content, wine was a specialty of the western regions at that time, the luminous cup was introduced from the western regions, and the pipa was produced in the western regions. These are all related to the customs of the northwest frontier fortress. This four-line poem is a beautiful frontier poem. Frontier poems, if based on the attitude towards war. It can be divided into two categories: praising war and exposing war. The nature and background of the war written in this poem can no longer be verified, but judging from the pulse of the poet's feelings, it is undoubtedly an anti-war poem. But it did not describe the war positively, but expressed the grief of soldiers who were tired of the war by drinking before the war. The pen is hidden and tortuous.

The first sentence is brightly colored, deliberately boasting about the beauty of the banquet: the sparkling wine glasses contain grapes and wine, and the soldiers get together to prepare for drinking. Writing here, I suddenly suffered setbacks: "I want to drink" but I can't help but "Pipa urges me at once". The beauty of this sentence pattern is that it suddenly leads to the turning point of text and meaning. Immediately, the band played pipa to urge people to start, which greatly changed the mood of the soldiers and forced them from a lively and comfortable drinking environment to a tense and warm pre-war atmosphere. I can't seem to drink any more! However, "you can't laugh when you are drunk in the sand." The meaning of the third sentence has changed again, telling us that the military orders are like a mountain, but it is the urging person who urges himself, and the drinker drinks for himself. He has made up his mind to "get drunk before taking a rest." The poet seems to be pouring out his heart for the soldiers: who cares? Although we were about to leave, we still drank and got drunk. You won't laugh at this binge drinking, will you? The word "don't laugh" was provoked in frustration, which led to the saddest and most decisive sentence in the whole poem. This is the ending, "How many people fought in ancient times?" This kind of cross-examination exaggerates the cruel consequences of war, reveals universality and deepens the theme of poetry. Obviously, it's not just the battle that the soldiers are facing, but the "ancient" war that all the ruling classes launched for their own interests and killed thousands of soldiers in Qian Qian! The whole poem expresses the sadness of anti-war and reveals the tragic fact that there are few survivors since the war, but it shows a tragic mood of death with bold and broad-minded brushwork, which makes people see the sadness and ...

Question 4: Fully understand the meaning of Liangzhou Ci 1. Liangzhou Song

Author: William Wang

Original text:

Wine luminous glass, want to drink pipa right away.

Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?

Precautions:

1, Liangzhou word: Yuefu song title.

2, luminous cup: jade wine glass. This refers to exquisite wine glasses.

3. Battlefield: Battlefield.

Poetic:

Fill a beautiful glass with sweet wine,

The warriors were about to drink,

But the rapid pipa sound urged me to go to war.

If I get drunk on the battlefield,

Please don't laugh at me,

How many people can go back to the war years since ancient times?

Second, "Liangzhou Ci"

Author: Wang Zhihuan

Original text:

The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.

Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!

Precautions:

1, Liangzhou word: also known as Chusai. The lyrics of a popular song (Liangzhou Ci) at that time.

2. There are two original titles. First, there are Liangzhou songs in Guo Maoqian's Yuefu Poems (Volume 79) and Modern Quci, and Yuan Yue is quoted as saying: "Liangzhou, Gongdiao Song, commander of Kaiyuan Liangfu Guo Zhiyun". Liangzhou is located in Guzang County (now Liangzhou District, Wuwei City, Gansu Province).

3. It's far away; Looking west. "Far" means "straight".

4. The Yellow River is far away: looking at the source of the Yellow River.

5. Lonely city: refers to the lonely castle guarding the border.

6. Qi: Ancient unit of length. Together they are equivalent to seven feet or eight feet (equal to 2,365,438+0 cm or 264cm, about 2.3m or 2.6m).

7. Qiang people: The ancient Qiang people were mainly distributed in Gansu, Qinghai and Sichuan. Qiangdi is a A Qiang musical instrument, which belongs to cross-wind wind music. Belongs to a musical instrument.

8. Liu Yang: Folding Liu Yang. In ancient poetry, willow is often used as a metaphor for farewell. "Poetry? Xiaoya? Cai Wei: "I have been to Yangliuyiyi. "In the Northern Dynasty Yuefu's" Blowing the Drum Horn Across ",there is" Folding Yang Liuzhi ",and the lyrics say:" When you get on the horse, you don't catch the whip, but you hit Yang Liuzhi. Dismount and play the flute for fear of killing travelers. "

9. Degree: Blow. Not enough: I can't blow.

10, Yumenguan: It was set by Emperor Wu of the Han Dynasty and was named after the jade introduced from the Western Regions. Therefore, Xiaofangcheng, located in the northwest of Dunhuang, Gansu Province, was the main road leading to the western regions in ancient times. During the Six Dynasties, the site moved eastward to the vicinity of Shuangta Fort in Anxi.

1 1, why: why. Why complain: Why complain.

12, willow: willow of poplar, also referred to as Yangliuqiu.

Poetic:

The Yellow River, which flows far away,

Seems to be connected with white clouds;

Yumenguan stands alone in the mountains,

It looks lonely and cold.

Why use Qiangdi to play sad willow songs and complain that spring is late?

It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!

Question 5: What is the meaning of Liangzhou Ci in the second volume of Chinese fifth grade? Liangzhou Song

Wang Zhihuan in Tang Dynasty

The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain. Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!

Liangzhou Ci William Wang

Wine luminous glass, want to drink pipa right away. Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?

Question 6: Meaning in Liangzhou Ci (William Wang)

Don William Wang

Wine luminous glass, want to drink pipa right away.

Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?

To annotate ...

1. "Liangzhou Ci": The name of Yuefu in Tang Dynasty is a lyric to praise the frontier life in Liangzhou area. Two poems written by William Wang, Liangzhou Ci, are generous, tragic and widely circulated. This poem "Liangzhou Ci" was praised by Wang Shizhen in Ming Dynasty as a masterpiece in Tang Dynasty.

2. luminous cup: a glass made of white jade, which can emit light. It and wine are both specialties in northwest China.

3. Battlefield: flat and empty sand, used to refer to the battlefield in ancient times.

4. Jun: You.

5. Pipa: This refers to the sound used to blow the horn in battle.

6. Urge: Urge people to go out.

translate

Grapes and wine were filled with luxurious glasses, and when I was about to drink them, the pipa immediately sounded, as if urging me to go forward and fight. Please don't laugh when you are drunk on the battlefield. Throughout the ages, how many people who have been to the battlefield can return safely?

Make an appreciative comment

"Poetry" is a famous song describing the cold side scenery. The whole poem is about a feast in the hard and desolate frontier fortress, depicting the scene of soliciting customers to drink and get drunk. The first sentence is gorgeous and beautiful, with a clear and pleasant tone, showing the luxury of the feast; In a word, use the word "want to drink" to write a warm scene, and the banquet deliberately exaggerates the atmosphere with music. Three or four sentences were written to the utmost to persuade people to be considerate, to persuade people to drink, to enjoy themselves, to forget their worries, and to be bold and broad-minded. Heng Tang retired and commented, "Being broad-minded makes me feel sad." Commentators always think that they are sad, sentimental and hate fighting. Shi Buhua's "Poems of Servitude" in Qing Dynasty commented: "It is easy to read sad words, but wonderful to read interesting words. Learners understand. " Judging from the content, there is no language that hates military life, and there is no intention to lament the passing of life. It is nothing more than the difficulty of fighting for pain. It is called compassion and seems to be reluctant to part. Shi Buhua's words have their depth. Throughout the ages, many people have different opinions, and scholars since the Enlightenment.

The cold and hard environment in the border area and the tense and turbulent garrison life make it difficult for frontier soldiers to get a happy banquet. It's not hard to imagine how lucky I am to meet such a passionate and excited mood and the scene of drinking and getting drunk. This poem is a portrayal of this kind of life and feelings. The wine in the poem is rich in the western regions; Cup, according to legend, is a glass refined from white jade in the West Lake in Zhou Muwang era, which looks like "night lamp", so it is called "night lamp cup"; The musical instrument is the pipa used by Hu people; There are also words like "battlefield" and "battle". All this shows a strong border color and the flavor of military camp life.

The poet set the first sentence of this opening with a brush stroke full of * * *, with sonorous tones and dazzling words, as if the curtain suddenly opened, showing a grand banquet with colorful, dazzling and fragrant wine in front of people. This scene gives people surprise and excitement, creates an atmosphere and sets the tone for the lyric of the whole poem. The word "want to drink" at the beginning of the second sentence renders the extraordinary attractive charm of this feast of wine and food, and shows the generous and cheerful character of the soldiers. Just when everyone wanted to drink, the band played the pipa and the party began. The fast and cheerful melody seems to urge the soldiers to raise their glasses and drink, so that the original warm atmosphere suddenly boils up. This poem has changed the syllables commonly used in seven-character quatrains and adopted the syntax of "upper two and lower five", further enhancing its appeal. The word "catch up" here, some people say that it is in a hurry to start, and it seems difficult to connect with the following. Some people interpret it as: push, drink or drink. This is also not in line with the unrestrained mental state of soldiers. The word "immediately" is often associated with "beginning". In fact, among the Hu people in the Western Regions, the pipa was originally played on horseback. "Pipa Prompt" is a scene that deliberately renders a cheerful feast.

Three or four sentences in the poem are catering and drinking to persuade wine. Some people used to think that these two sentences were "be broad-minded and sad." Others said: "Pretending to be drunk is extremely sad." Although the words are different, they are all inseparable from the word "sadness". Later, on the basis of three or four sentences, especially the last sentence, it is more useful to summarize the thoughts and feelings of this poem with words such as deep, sad, sentimental and anti-war. It is obviously an exaggeration to say that "how many people fought in ancient times". Shi Buhua said these two poems in Qing Dynasty: "Sad words are easy to read, joking words are wonderful to read, and scholars are easy to understand." ("My servant tells poems") This sentence is quite enlightening to us. Why is it easy to read sad words? Because it is not preaching the horror of war, nor is it showing military life ... >>

Question 7: There are two interpretations of Liangzhou Ci.

Liangzhou Song

Author: William Wang

Wine luminous glass, want to drink pipa right away.

Drunk lying on the battlefield, you don't laugh, there have been several wars in ancient times.

Precautions:

1, luminous cup: a cup made of white jade.

Rhyme translation:

Newly brewed wine, full of luminous glasses;

Just want to drink heartily, immediately pipa remind.

Please don't laugh even if you are drunk on the battlefield;

How many men have come back alive since ancient times?

Comments:

? "Poetry" is a famous song describing the cold side scenery. The whole poem is about a feast in the hard and desolate frontier fortress, depicting the scene of soliciting customers to drink and get drunk. The first sentence is gorgeous and beautiful, with a clear and pleasant tone, showing the luxury of the feast; In a word, use the word "want to drink" to write a warm scene, and the banquet deliberately exaggerates the atmosphere with music. Three or four sentences were written to the utmost to persuade people to be considerate, to persuade people to drink, to enjoy themselves, to forget their worries, and to be bold and broad-minded. Heng Tang retired and commented, "Being broad-minded makes me feel sad." . Commentators always think that they are sad, sentimental and hate fighting. Comment on Shi Buhua's Poems of Servitude in Qing Dynasty: The words of sadness are easy to read and the words of interest are wonderful to read. Learn people's understanding. Judging from the content, there is no language that hates military life, and there is no intention to lament the passing of life. It is nothing more than the difficulty of fighting for pain. It is called compassion and seems to be reluctant to part. Shi Buhua's words have their depth. Throughout the ages, many people have different opinions, and scholars since the Enlightenment.

Respondent: Feiduo _ 2006 54 38+0- Tongsheng Grade 1 3-2 1 1:28.

▲ Appreciation of William Wang Liangzhou Ci

Wine luminous glass,

If you want to drink pipa, hurry up.

Don't laugh when you are drunk on the beach.

How many people fought in ancient times?

Make an appreciative comment

William Wang: Yu Zi, a native of Jinyang (now Taiyuan, Shanxi). In the first year of Zongrui Jingyun (7 10), he was a scholar. When Xuanzong became an official, he was demoted to Daozhou Sima and died in the relegated place. Bold sex, like to play and drink, can write lyrics. Singing and dancing. "All Tang Poems" includes one volume of his poems. Especially "Liangzhou Ci" is widely circulated.

Most of the Seven Unique Poems in Tang Dynasty are Yuefu Ci, and Liangzhou Ci is one of them. Sing according to the local music tunes of Liangzhou (now Hexi and Longyou in Gansu). New Tang book? "Lezhi" said: "Tianbao music tunes are all named after border areas, such as Liangzhou, Yizhou and Ganzhou." This poem has a strong local color. From the title, Liangzhou belongs to the northwest border; From the content, wine was a specialty of the western regions at that time, the luminous cup was introduced from the western regions, and the pipa was produced in the western regions. These are all related to the customs of the northwest frontier fortress. This four-line poem is a beautiful frontier poem. Frontier poems, if based on the attitude towards war. It can be divided into two categories: praising war and exposing war. The nature and background of the war written in this poem can no longer be verified, but judging from the pulse of the poet's feelings, it is undoubtedly an anti-war poem. But it did not describe the war positively, but expressed the grief of soldiers who were tired of the war by drinking before the war. The pen is hidden and tortuous.

The first sentence is brightly colored, deliberately boasting about the beauty of the banquet: the sparkling wine glasses contain grapes and wine, and the soldiers get together to prepare for drinking. Writing here, I suddenly suffered setbacks: "I want to drink" but I can't help but "Pipa urges me at once". The beauty of this sentence pattern is that it suddenly leads to the turning point of text and meaning. Immediately, the band played pipa to urge people to start, which greatly changed the mood of the soldiers and forced them from a lively and comfortable drinking environment to a tense and warm pre-war atmosphere. I can't seem to drink any more! However, "you can't laugh when you are drunk in the sand." The meaning of the third sentence has changed again, telling us that the military orders are like a mountain, but it is the urging person who urges himself, and the drinker drinks for himself. He has made up his mind to "get drunk before taking a rest." The poet seems to be pouring out his heart for the soldiers: who cares? Although we were about to leave, we still drank and got drunk. You won't laugh at this binge drinking, will you? The word "don't laugh" was provoked in frustration, which led to the saddest and most decisive sentence in the whole poem. This is the ending, "How many people fought in ancient times?" This kind of cross-examination exaggerates the cruel consequences of war, reveals universality and deepens the theme of poetry. Obviously, it's not just the battle that the soldiers are facing, but the "ancient" war that all the ruling classes launched for their own interests and killed thousands of soldiers in Qian Qian! The whole poem expresses the sadness of anti-war and reveals the tragic fact that there are few survivors since the war, but it shows a tragic mood of death with heroic and broad-minded brushwork. Through this seemingly heroic and broad-minded mind, people feel more sad and disillusioned in the hearts of soldiers. ......& gt& gt

Question 8: The overall meaning of Liangzhou Ci. The wine is full of luxurious luminous glasses. I was about to raise my glass and drink, when the pipa sounded, as if urging me to go forward and fight hard. Drunk in the battlefield, please don't laugh at hunger. How many people who have been to the battlefield from ancient times to modern times can return safely?