The young mermaid Yu Ting.
Song Dynasty: Jie Jiang
Teenagers listen to the rain and sing upstairs. The red candle is weak. Listening to the rain on the boat in the prime of life. The river is wide and the clouds are low, and the broken geese are called the west wind. ?
Now listen to the rain monk Lu. The temple is full of stars. Sorrow and joy are always ruthless. Before the next step, drop by drop until dawn.
translate
When I was young, I listened to the rain on the rostrum, lit red candles, and in the dim light, there were lights in my account. Middle-aged people, on a boat in a foreign country, are watching the drizzle, the vast river, the water and the sky, the west wind, and a lonely goose that has lost its flock moans.
Now, people are old, with white hair on their temples, and they are alone at the monk's house, listening to the drizzle. The experience of life's joys and sorrows is ruthless, so let the rain drop by drop on the steps until dawn.
Extended data:
Artistic conception of artistic works
The first two scenes listening to the rain in the original work are the memories of the same person (author). The red candle is faint, and the word "faint" well shows a blurred feeling, a vague atmosphere, like a feeling of memory. The feeling that geese are called the west wind is also a grand scene with strong personal sadness.
But in the final analysis, it is a realistic description that monks listen to the rain. The word "now" well illustrates the current situation-a feeling of returning to reality from memories, which has increased the perception of the years!
As a teenager: I don't know the taste of sadness; Middle age: the sad vicissitudes of life; Old age: after chaos, no one can tell the joys and sorrows of a withered life. Listen to the autumn rain at the window and let it tick until dawn.