translate
It's the season suitable for picking lotus in the south of the Yangtze River. Lotus leaves surfaced, squeezed, overlapped and fluttered with the wind. Beneath the thick lotus leaves, cheerful fish are constantly playing.
I stayed here for a while, and then I suddenly swam there. I don't know whether it is in the east, west, south or north.
Extended data:
To annotate ...
Han Yuefu: It was originally the official place for collecting poems and making music in the early Han Dynasty, and later it specifically refers to Yuefu poems in the Han Dynasty. During the reign of Emperor Hui of Han Dynasty, there was an official of Yuefu, and there was probably Yuefu at that time. During Liang Wudi's period, Yuefu was expanded to become a special official position, in charge of music during suburban sacrifices, itineraries, court meetings and banquets, and was also responsible for collecting folk songs for rulers to observe customs and habits and understand the thickness of people's feelings.
These ballads and other poems written by Yuefu are called Yuefu poems by later generations.
Tian Tian: Lotus leaves are very lush.
Ke: It means "appropriate" and "just right" here.