Millet separation
The author was anonymous in the pre-Qin period?
He is separated from Xiaomi. He is a seedling of Xiaomi. The line is decadent and the center is shaken. People who know me worry me; What do I want if you don't know me? Tiandaochang, who is this? Millet is separated, and the ears of millet are separated. Walking is decadent and the center is drunk. People who know me worry me; What do I want if you don't know me? Tiandaochang, who is this? The separation of millet is the reality of millet. Walking decadent, center suffocation. People who know me worry me; What do I want if you don't know me? Tiandaochang, who is this?
Su Parting is a poem in The Book of Songs, the first collection of poems in ancient China. It means that when you look at Xiaomi line by line, sorghum seedlings are also growing, and the pace of going to their hometown is slow, and there are only worries and injuries in your heart. People who can understand me say that I am sad and can't understand me, and ask me what I want. God, who told me to leave home? Look at the rows of millet, sorghum ears are also growing, and the pace of going to their hometown is slow, just like being drunk. People who can understand me say that I am a sad person, and people who can't understand me ask me what I want. God, who told me to leave home? Looking at the rows of millet, sorghum ears are red, slowly moving towards their homeland, and my heart hurts like suffocation. People who can understand me say that I am sad and can't understand me, and ask me what I want. God, who told me to leave home?
Mi Li is a folk song around Luoyi, the capital of the Eastern Zhou Dynasty. It is a poem with feelings of the rise and fall of home and country. This poem is composed of things and feelings, feelings in the scene, and scenery in the scene. It conveys compassion in an ethereal and abstract situation, and contains the hero's endless yearning and sadness for his old country. The whole poem consists of three chapters, with ten sentences in each chapter.
Its main feature is to sing back and forth with overlapping words, showing the melancholy of the protagonist. This poem has been handed down from generation to generation and has a great influence. When writing historical ancient poems, later generations of scholars often use "Mi Li" as the rhyme, and the word "Mi Li" has also become a common allusion for scholars in past dynasties to lament the national subjugation and touch the scene.