What is the meaning of "Yaner" in The Newly Married Yaner?

The newly-married couple is a cultural language left by our ancestors, and it is also a common greeting for newcomers. You may not know much about "Yaner", and the analysis is as follows.

In fact, the meaning of "newly married" is the same as that of "new wedding banquet", but its original meaning is different from what we understand now. Willingness is to abandon your wife and tell her that her husband and new lover are very loving. The latter meaning, that is, just the opposite of the original meaning, is a word used as a guest to celebrate the happiness and happiness of others' weddings and describe the happy scene when they get married.

"Newly married Yan Er" comes from the Book of Songs: "Yan Er is newly married, like a brother". The Book of Songs is China's first collection of poems, which is full of classical culture. In The Book of Songs, Li Feng Gu Feng, the "wedding of Yan Er" is still a description that accuses her of abandoning her wife, accusing her ex-husband of remarriage and having fun with a new lover, reflecting the tragic experience of women.

The original meaning of the idiom "newly married": In ancient times, a woman was abandoned by a playboy husband, so she wandered in the street with a sad face. A villager asked her, "Why did your man leave?" The abandoned wife cried sadly: "that smelly man who likes the new and hates the old is busy playing with his new lover!" " "Say that finish, he beat his chest and sang the song" Abandon my wife and complain ". Therefore, this intention is to compare the "swallow" of "old swallow flying apart", which means that husband and wife are separated.

But later, the meaning of "newly married" changed. Yan means "feast" and marriage means "faint". "Yaner" is equivalent to "feast" and "feast", both of which mean "happy and comfortable".

For example, in the Book of Songs, for self-protection, there is a "laughing feast", which means "to be extremely happy". Therefore, the meaning of "newlyweds" is completely opposite to the original intention. Later, "newlyweds" meant "happy wedding", and that's what we mean now.

In short, for the study of ancient culture, we should first understand its cultural background, secondly understand the interchangeable words, and thirdly understand the changes of idioms in different times. Learn traditional culture, you and I are on the road!

(The pictures in the article are from the Internet, if there is any intrusion)