The jasper is as high as a tree, with thousands of green silk ribbons hanging down. The meaning of the poem

This poem uses willow trees to sing about the spring breeze, comparing the spring breeze to scissors, saying that she is the creator of beauty, and praising her for cutting out spring. The poem is filled with people's joy at early spring. The novelty and appropriateness of comparisons and metaphors are the success of this poem. "Notes on Tang Poems" says: "The objects are wonderful and the language is gentle."

This is a poem about objects, written about willows in early spring in February.

When writing about Yangliu, where should I start? There is no doubt that its beauty lies in its long and draping branches. Once a year, it grows new green leaves, drooping, and has a charming attitude in the spring breeze. This is something everyone can appreciate. In classical poetry, this kind of image beauty is used to describe and compare the slender figure and graceful waist of a beautiful woman, which is what we often see. This poem has a new idea and is turned upside down. "Jasper makes up a tree as tall as a tree". At the beginning, willow appears as a beauty: "Ten thousand green silk ribbons hang down", and these thousands of draping silks also become her skirt. The word "high" in the previous sentence brings out the graceful grace of the beauty Tingting; the word "hang" in the second sentence implies that the slender waist is flowing in the wind. There are no words "willow" and "waist branch" in the poem, but the weeping willows in early spring and the beauty incarnated by the willow trees are vividly depicted. "Southern History" said that Liu Zhizhi, the governor of Yizhou, presented several willow trees, "the branches are very long and look like silk threads." Emperor Wu of Qi planted these willows in front of Yunhe Palace in Taichang, and admired them without caring about them, saying that they were "romantic and cute." ". The wicker is referred to as "green silk ribbon" here, which may be a metaphor for this famous allusion about willow. But this is chemical use, and no trace can be seen.

"Jasper makeup" leads to "green silk ribbon", "green silk ribbon" leads to "who cuts it", and finally, the invisible and elusive "spring breeze" is also used. "Like scissors" is vividly depicted. These "scissors" cut out green and bright red flowers and plants, giving the earth a new look. It is a symbol of natural vitality and a revelation of beauty that spring brings to people. From "jasper makeup" to "scissors", we can see a series of processes of the poet's artistic conception. The series of images that appear in the poem are closely linked to each other.

Some people may wonder: There were many famous beauties in ancient my country, Liu, why are they only compared with jasper? I think this has two meanings: First, the name Biyu is related to the color of willow. "Bi" and "green" in the next sentence are complementary to each other. Second, Biyu will always leave a youthful impression in people's minds. When people think of jasper, they will think of the widely circulated "Jasper Song", "When Jasper Breaks the Melon", as well as poems such as "The Little House Girl of Biyu" (Xiao Yi's "Lotus Picking Ode"). Jasper has almost become a general term for young and beautiful women in ancient literary works. Comparing willow with jasper, people will imagine that this beauty has not yet reached the age of prosperity; this willow is still a young willow in early spring, and has not yet reached the time of dense leaves hiding crows; and the following "thin leaves" and "February" "Spring Breeze" is related again.

He Zhizhang

Poet of the Tang Dynasty. He was given the nickname Jizhen, also known as Vimalakia, and his nickname was Shichuang. In his later years, he changed his name to Siming Kuangke, also known as Secretary Waijian. He ranked eighth and was known as "He Ba". A native of Yongxing, Kuaiji (now Xiaoshan, Zhejiang). In the first year of Zhengsheng (695), he became a Jinshi and was awarded doctorate from the four disciplines of Guozi. He was transferred to Taichang Shaoqing and bachelor of Jixian Academy. In the 13th year of Kaiyuan (725), he was promoted to Minister of Rites, from the Palace to Secretary Supervisor. The old friend called him "He Mi Jian", also referred to as "He Jian". In the third year of Tianbao (744), he resigned and returned to his hometown to live in seclusion. He built Qianqiu Temple and lived in seclusion there. He died not long ago at the age of 86. He Zhizhang was famous for his poetry when he was young. During the Shenlong period (705-707), he became famous in the capital. In the early years of Kaiyuan, he was as famous as Wuyue people Bao Rong, Zhang Xu and Zhang Ruoxu for their poetry and prose. "One of the Four Outstanding Masters". He Zhizhang was an elegant and open-minded man who was a man of the Qing Dynasty. He especially liked to write poems and essays while drinking until the paper ran out. He once collaborated with Zhang Xu and Cui Zongsi on "Hai Lu" He Zhizhang also had a close relationship with Zhang Xu and was an in-law, so people often called him "Congratulations to Zhang". "It's called this. The two of them often travel together. "When ordinary people have good walls and barriers in their halls, they suddenly forget their ideas, write a few lines, and fly away like insect seals. Although the ancient Zhang (Zhi) and Suo (Jing) are not as good as also. Those who do good deeds will give him writing notes and pass them on as treasures." (Shi Su's "Jiatai Kuaiji Chronicles") He Zhizhang is famous for his cursive scripts. "Shu Shu Fu" praised his cursive scripts for "excellent writing", "and good fortune" Struggles can be achieved without manual labor." Mr. Lu's "Sequel Book Commentary" believes that "the writing is as fast as flying, running inexhaustibly." Li Bai compared him to Wang Xizhi in his poem "Sending Congratulations to Guests Returning to Yue". He said, "The flowing water of Jinghu Lake is clear and clear, and many crazy guests return to their boats to enjoy themselves." Shanyin Priest: If we meet, we should write "Huang Ting" in exchange for the white goose. "Lu Xiang's poem "Sending Congratulations to the Supervisor Returning to Kuaiji Yingzhi" poem "Qingmen resisted and thanked the guests, and Wang Xianzhi broke the rules with his strong pen. Chang'an Sujuan's desire for writing was partial, but the workers cherished it and maintained it. " He was described as Wang Xianzhi. At that time, people also called his cursive script, together with Secretary Province's Luo Xing Stone, Xue Ji's painting of cranes, and Lang Yuling's painting of phoenix, the "Four Uniques" of Secretary Province. However, He Zhizhang's calligraphy is extremely rare in the world. There are only a few cursive works that can be seen now, such as "The Classic of Filial Piety". The writing is hearty and vivid, the dots are exciting, thick and thin, and the virtual and the real are accompanied; the structure bends left and right, and follows the trend; the composition is like gurgling water flowing straight down, fully embodying He Zhizhang's cursive script marked the beginning of the romantic style of cursive script in the Tang Dynasty. In addition, He Zhizhang was also good at regular script and had "The Legend of Longrui Palace" handed down to the world.

Modern Translation of Ancient Poems

The tall willow tree is dressed like jasper, with thousands of willow branches hanging down with green silk strips. I don’t know who cut these thin willow leaves, but the February spring breeze, which is suddenly warm but then cold, is like scissors.

Appreciation of famous quotes - "I don’t know who carried out the fine leaves. The spring breeze in February is like scissors."

"The jasper is made up into a tree as high as a tree, and thousands of green silk ribbons hang down." The ground captures the characteristics of the weeping willow. In the eyes of the poet, it is like the incarnation of beauty. The tall tree trunks are like her graceful grace, and the drooping wickers are like the ribbons on her skirt. Here, willow is a person, and a person is a willow. There seems to be no clear distinction between the two. And "jasper" also has a pun meaning. It not only coincides with the green color of the willow tree in the literal sense, but also refers to a young and beautiful girl. It echoes the "February Spring Breeze" below - this is a weeping willow in early spring. It has not yet reached summer and autumn. time. However, the following two sentences are even better: "I don't know who carried the thin leaves. The spring breeze in February is like scissors." Before He Zhizhang, who had ever thought that the spring breeze was like scissors? It turns the spring breeze in February, which is suddenly warm but turns cold, from invisible to tangible. It shows the magical dexterity of the spring breeze and makes "Ode to the Willows" a model work of poetry about things.