Who can appreciate and explain these poems for me?

1. On the moon,

After dusk.

Biopsy ①

Song Ouyang xiu

Last January (2)

The flower market is as bright as day.

On the moon, willows sprout,

After dusk.

On the night of January this year,

The moon and the lamp remain the same.

I didn't see it last year,

Tears wet the sleeves of the spring shirt.

Translation:

Last year's midnight snack, the lights at the flower market were as bright as day. Beautiful people meet, at the time of the willow branches on the moon, after dusk.

This year's midnight snack, moonlight and lights are still bright. But I didn't see the beauty of last year, and the tears of acacia wet the sleeves of the spring shirt.

Notes on Difficulties: ① This tune was originally the Tang tune, also known as Chu, Lang and Qing Luo skirts. Two tones, forty characters, and rhyme. (2) Lantern Festival: the fifteenth night of the first lunar month, that is, the Lantern Festival, also known as Shangyuan Festival.

Appreciation and inspiration:

The most prominent feature of this word is its ingenious conception and outstanding contrast. In the interweaving and reflection of past and present, sadness and joy, it skillfully expresses the unique and unbearable feelings of things. The last film recalled the happy party last January. "Flower market lights like day" depicts the Lantern Festival with brilliant lights, but the description of the flower market is only to show the time and space background of the carnival. The phrase "the willow shoots on the moon" contains "guest" and "host", which reproduces the intoxicating scene. "After Dusk" shows the time when the hero meets the couple. "Willow Shoot on the Moon" is not only an image of the concept of time after dusk, but also a supplementary description of the gathering environment of the hero and heroine-the bright moon and weeping willows are so poetic! The following film describes revisiting the old place on the night of January this year, without the sadness of Iraqis. "The moon lights are still there" means that the scenery is basically the same as last year, the moonlight is still there, and the lanterns are in full bloom. But the scenery is the same and the people are completely different. The phrase "I didn't see a man last year" plummeted: I was a couple last year, and I spoke my mind. This year, I was alone, thinking of my former alliance. How can the protagonist not care about the present, but only think about the past, and tears are like a note? The artistic conception of the whole poem is similar to Cui Hu's poem "Traveling South of the City" in the Tang Dynasty (this door was written on this day last year), but it is more beautiful than Cui's poem and has a folk song flavor.

-

2.

Wang Changling's Breaking Up with Xin Jian at Furong Inn.

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

Precautions:

Furong Building: The original site is in the northwest of Zhenjiang City, Jiangsu Province.

Chushan: In ancient times, Wu Chu was connected, and Zhenjiang area was also called Chu land, so the mountain near Zhenjiang can also be called it.

Luoyang: Now Luoyang, Henan Province, is where Xin gradually went.

Bing Xin: a metaphor for the purity of the soul. Jade pot: Ice in the jade pot further symbolizes people's honesty and integrity.

Rhyme translation:

It's misty and rainy, and it's all over Wudi River overnight;

Seeing you off in the morning, I feel lonely and sad for Chushan!

Friends, if my relatives and friends in Luoyang invite me;

Just say I'm still Bing Xin and stick to my beliefs!

Comments:

This is a farewell poem. The conception of the poem is novel, which describes the parting feelings of friends and rewrites its own integrity. The first two sentences, the boundless river rain and the solitary hanging Chushan, set off the loneliness when bidding farewell; The last two sentences compare themselves to curling to express their open mind and strong character. The whole poem is full of emotion, scene blending, meaningful meaning and endless charm.

======================================================================

3.

Mochow has no confidant in the road ahead, and everyone knows that you are Gao Shi's "Don't be a big boy"

Make an appreciative comment

Like a bird, she still flapped her wings and felt sorry for herself, leaving Beijing for more than ten years.

Mochow has no confidant in the road ahead, and everyone in the world doesn't know you.

Make an appreciative comment

Dong Da, namely Dong, was a famous pianist in Xuanzong of Tang Dynasty. The second song of Gao Shi's Biedongda said: "Six purlins have no pity, and they have been away from Luo Jing for more than ten years. My husband's poverty should not be enough. I have no money to buy wine today. " Judging from the content of the poem, these two works should be regarded as farewell works for Gao Shi and Dongda to meet after a long separation, and then they parted ways after a short party. Moreover, both of them are in a difficult situation, and the intersection of poverty and humility has its own meaning. The second poem can be understood like this. The first song is broad-minded, expresses the old tune, sweeps away the lingering sadness, and is magnificent, comparable to Wang Bo's "However, China holds our friendship, and heaven is still our neighbor".

"Thousands of miles away in Huang Yun, the sun is shining, the north wind is snowy." The first two sentences describe the natural scenery at the time of farewell. Huang Yun blocks the sun for thousands of miles, leaving only a small corner of the sun. After nightfall, the north wind started again and the wind roared. Accompanied by sweeping snowflakes. A flock of geese flew through the air and headed south. The realm expressed by these two sentences is far and wide, and it is a typical northern snow scene. "A thousand Li", some books are called "Ten Li", although it is a word difference, the realm is far from it. In winter in the north, green plants wither, and withered branches are not enough to cover your eyes, so your vision is very wide and you can see thousands of miles away. Saying "Huang Yun" is also typical. It's cloudy, and with these two words, it's decided that there will be "daytime", "north wind" and "snow in succession". With this understanding, the first two sentences show that the author did not rush to put pen to paper, and the poetic language naturally flowed out after painstaking brewing. Although these two sentences objectively describe the scenery, they also show the mood of farewell and the poet's temperament and mind everywhere. It is easy to arouse people's sadness at dusk, but at present, the poet is bidding farewell to Dongda, and we can imagine his attachment. Therefore, although the first two sentences are far and wide, they are not without bitterness and coldness; But Gao Shi, after all, is distinguished and gifted, and can't extricate himself from the sadness of parting. He can control his feelings with reason, and write an impassioned and magnificent voice with another mind.

"Mochow has no confidant in the road ahead, and the whole world doesn't know you?" These two sentences are encouragement to Dongda University. Saying "Mochow", saying that there is a confidant in the road ahead, and saying that everyone knows the monarch, as a farewell, is enough to cheer people up and cheer their hearts. It is said that Dong Da was once known to Prime Minister Gui Fang for his exquisite piano skills. Cui Jue once wrote a poem and lamented: "The seven-stringed cold has five tones, and this skill has been difficult since ancient times. Only Henan Housing Law has always pitied Dong Lanting. " This tells us that Dong Dayu is a bosom friend and a senior official, so the realm of poetry is relatively narrow. These two sentences by Gao Shi are not only closely related to Dong Dawei's special position as a famous pianist, but also reflect the meaning that there are no poor friends in life and friends everywhere in the world. This poetic scene is wider and deeper than Cui Jue's. Cui's poems are only the material of pianist's life experience, while Gao's poems are artistic treasures.

=======================================================================

4. Jia Zhi

Farewell to Baling Night, asshole.

In a catkin flying season, I told my hometown Luoyang that I came to Hunan thousands of miles away in the winter when plum blossoms were in full bloom. The vicissitudes of life, ups and downs, such as clouds, are fleeting clouds; However, parting parting, like a long river, is drizzling.

-This is a unique farewell poem. The poet first wrote it when he left Luoyang. He left his hometown with disappointment and expressed the change of time with the change of phenology. Won the charm of picking up the European Union. The first two sentences are free and easy, and the scene blends, which not only points out the season and place, but also exaggerates the atmosphere, giving people a feeling of vagrancy in life. Three sentences are meaningful, the world is like a cloud, and it is more difficult to leave love like running water. An empty sentence at the end expressed a kind of helpless and reluctant affection. In Tang poetry, there are many people who are reluctant to leave, and each one is wonderful. This poem is even more lamentable and gloomy.

========================================================================

5. A song leaves two lines of tears. I don't know where to meet again. (Tang) Wei Zhuang's "Linjiang Farewell to Li Xiucai"

6. Su Shi's "Hidden Water Dragon-The Second Rhyme of Zhang Zhifu Huayang Ci" in Song Dynasty.

Much like a flower, it seems that it is not a flower, and no one falls to the ground.

Throwing it on the side of the road seems heartless, but it is full of affection.

My heart hurts, my eyes are sleepy, and I want to open and close.

Dreams follow the wind in Wan Li, seeking lang and chasing warblers.

I don't hate this flower flying away. I hate the West Garden, which is difficult to compose.

Where are the traces of falling flowers after the rain in the morning? Drift into the pool and become a pool of duckweed.

If the spring scenery is divided into three parts, two of them become dust, and the other part disappears when it falls into the water.

Fine, it seems that it is not easy, it is a crystal tear.

To annotate ...

1 secondary rhyme: according to other people's original rhyme and poems or words. : The real name is Chang, and the word Zhifu is from Pucheng, Fujian.

Ren was Su Shi's best friend in Zhejiang and Zhejiang, and he was famous for "Shui Fu".

2 "Think" two sentences: It means that Huayang seems ruthless, but in fact it has its own hidden worries. Thinking: meaning, thought.

3 "sleepy" sentence: describe the ups and downs of Huayang with the opening and closing of the eyes when the beauty is sleepy.

Fall down.

Comments and explanations

This object-chanting poem is considered to be the period when Su Shi relegated Huangzhou. Meanwhile, Zhang Zhifu, a good friend of the poet, sang Huayang's poem Water Dragon.

There is a poem "Yin" that is widely circulated, and the poet sent it according to the original rhyme, telling others not to show it. Rich expression in language.

Rich imagination and unique artistic conception, using anthropomorphic techniques, organically combine chanting with writing, "that is to say,

Things are people, and they cannot be separated. "The whole poem rhymes harmoniously and has a long meaning. It embodies the graceful side of Su Ci.

Set comments

Wang Guowei's Ci on Earth: Dongpo's Huayang Ci, which is in harmony with the original song; Zhang Zhifu's ci is original and rhyme-like.

Zhu Bian's Old News of Quyi: Zhang Zhifu Huayang Ci is clever and gratifying. Dongpo and it, if unrestrained.

Lv Lu. At first glance, Xu has a harmonious and beautiful rhyme, but he thinks he has the ability to weave and embroider.

Jade Chip, a Poet of Wei Qingzhi: Zhang Zhifu's Ci of Chanting Huayang, and Dongpo's Summary. Uncle Chao once thought:

"Dongpo, Qiang, Shi, washing feet and the world women are aggressive. How to compare a quality husband? " Yes, but also.

I think the so-called "loose bead curtain, hanging down and lifted by the wind" in the words of quality husband can also be described as the beauty in the song.

Although Dongpo's tranquility is high, it may not be achieved, so the poet's statement is unfair.

Tang Guizhang et al. Notes on Selected Poems of Tang and Song Dynasties: This word is a harmonious work. Chanting about things and personifying people is touching and varied. This word describes an idea.

The image of a woman. I am worried, sleepy and charming, looking for a place to go with the wind in Wan Li. It can be said that I wrote about flowers and women.

It is appearance that wins its spirit. Yang Huafei turned into "Tears Leaving People", which more vividly wrote her bitterness caused by waiting for people not to return.

Huayang can be used as a metaphor for people. In the process of describing Huayang, people can be portrayed. This is better than Zhang Zhifu's in my heart forever.

One more floor.

Su Ci is famous for its boldness, but there are also graceful and restrained works, and this song "Shui Long Yin" is one of them. It turned a "heartless" flower into a "thoughtful" person by the way of leaving home in late spring, and expressed universal sadness with lingering bitterness and ethereal flying. At the end of the article, "it seems that it is not a small flower, but a little bit is a drop of tears." It's really an ambitious pen. It has been repeatedly recited and pondered by people for thousands of years, which is a stroke of genius.

Shang que's first sentence, "Like a flower is still like a non-flower", is extraordinary and intriguing. It not only eulogizes the image, but also describes people's feelings, and accurately grasps the unique "romantic style" of Huayang's "flowers are not flowers": it is called "Huayang", which blooms with all things, * * * decorates the spring scenery and sends it away; Say it is "like a flower", it is light and tasteless, small in shape, invisible in the branches, never conspicuous and pitied.

The second sentence is "no one regrets teaching." A word "falling" gave Huayang the feeling of falling; A word "poor" has a strong emotional color. "Nobody cares" means that although there are many people who care about flowers in the world, there are very few people who care about Yang Hua. Here, the contrast method is used to secretly cherish Huayang's feelings and find the foreshadowing for the next rain.

"Leaving the roadside, thoughtless and thoughtful" inherits the word "fall" and writes that Huayang fell to the ground from the branch and never returned. Leaving home, instead of leaving the branches, seems heartless, just like Han Yu said, "I have no talent with Yu pod, but I can only solve the flying snow all over the sky" (late spring), but in fact I think deeply, just like Du Fu said, "There is love in my hair" (Bai Sixing). At this point, I saw the clue of personification, which is also for the following book.

"I miss my heart. I'm sleepy. I want to open it, but I still close it." These three sentences were written by Huayang to Liu Shu, who also used Liu Shu as a metaphor to think about women and leave people. It can be said that what is recited is unique and has a strange imagination.

The following sentence in "Dreams Follow" was poetically translated into Jin Changxu's "Spring Complaint": "Drive the oriole away, and all the fun comes from the tree. They woke her up when she was dreaming and said that she had gone to the camp in western Liaoning to meet him there. "With Yang Huazhi's dance, they wrote down the annoying dream of thinking about women because they were not pregnant. They talked about things, talked about them, and their feelings were lingering and sad. It can be said that things are out of love, reflecting things with feelings, blending scenes and being light.

"Next Tan" begins with "I don't hate this flower flying out, I hate the West Garden being difficult to compose." Here, the author sets off Huayang with "Falling Red" and expresses his sympathy for Huayang.

Then I asked about the trace of Huayang from "It's Dawn and Rain", which further highlighted the spring hatred of leaving people. In the sentence "A pool of duckweed breaks", Su Shi noted that "Huayang falls into the water as duckweed, which proves its truth."

The following "three points in spring, two points in dust and one point in water" is an absurd and extremely exaggerated technique. Here, the clever use of numbers conveys the author's feelings of loving flowers and hurting spring. At this point, Huayang's final destination is in perfect harmony with the poet's longing for spring, which pushes the theme of chanting things and expressing feelings to a climax. At the end of the article, "it seems that it is not a flower, but a little bit is a tear." In short, the above has been collected, both clean and delicious. It is associated with the tears of women's thinking flowing out of the running water in front of us; The flowers in the sky are reflected in the tears of the thinking woman, which can be described as the combination of reality and falsehood, and the combination of reality and falsehood is full of fun. This ingenious combination of scenes echoes Shang Qi's first sentence, "Like a flower is still like a non-flower", which makes the finishing point to summarize and contrast the main idea of the whole word, giving people a aftertaste.