Appreciate the expression of Farewell to Cambridge

The poet of Farewell to Cambridge wrote the unique beauty of Cambridge and expressed his dream-chasing feelings by using rhetorical devices such as metaphor, personification, repetition and thimble. There is a quiet atmosphere in the poem, and the water plants, soft waves, rainbows and starlight appropriately set off the poet's quiet state of mind. The combination of reality and reality sets off the poet's helplessness and loneliness and his love for He Kang with dynamic contrast.

The whole poem has four lines and one section, and the lines are arranged in a patchwork; The number of words in each sentence is basically six or seven words, which is neat in the uneven changes; Every verse rhymes, showing a clear sense of melody. The poet melted his deep affection for his alma mater in his vivid image and imagination when he quietly left, forming a gentle, lively and elegant style.

The original poem Farewell to Cambridge by modern poet Xu Zhimo is as follows:

I left quietly, just as I came gently; I waved my hand gently and bid farewell to the clouds in the western sky.

The golden willow by the river is the bride in the sunset; Beautiful shadows in the waves ripple in my heart.

Green grass on the soft mud, oily, swaying at the bottom of the water; In the gentle waves of He Kanghe, I would like to be an aquatic plant!

That pool under the shade of elm is not a clear spring, but a rainbow in the sky; Crushed in floating seaweed, a rainbow-like dream is precipitated.

Looking for dreams? Support a long pole and swim back to a greener place on the grass; Full of starlight, singing in the splendor of starlight.

But I can't play the piano, just a farewell flute; Summer insects are also silent for me, silence is Cambridge tonight!

I left quietly, just as I came quietly; I waved my sleeve without taking away a cloud.

Extended data

Creation background

This poem was written in 1928 1 1.6, first published in 1928 12 10, New Moon, vol. 1, vol./kloc. Cambridge, the seat of the famous Cambridge University in Britain. From June 1920 to August 1922, the poet came. The Cambridge period was a turning point in Xu Zhimo's life. The poet once recited in the preface to Tiger's Head. Before the age of 24, his interest in poetry was far lower than that in relativity or folk theory.

It was the He Kang River that opened the poet's soul and awakened his long-hidden destiny. So he later said affectionately, "My eyes were taught in Cambridge. My curiosity is that Cambridge gave me an action. My self-awareness is that Cambridge gave me an embryo. " (Smoking and Culture))

1928, the poet revisited his old place. 165438+1On October 6th, on his way back to the South China Sea, he became a master of this skill. This poem was first published in New Moon magazine 1928, 12, 10, and then it was included in the Tiger Puff Team. It can be said that "Cambridge plot" runs through Xu Zhimo's poems all his life, and "Farewell to Cambridge" is undoubtedly the most famous one.

This poem was shot on the way back from Xu Zhimo's third European tour. The time is1928165438+10. The place is China. One summer at the end of July, after staying at the home of British philosopher Russell for one night, no one noticed in advance that a man quietly came to Cambridge to look for his English friend.

It is a pity that his English friend is not there. Only the familiar Cambridge will wait for him silently. The scene of his past life reappeared in front of his eyes ... because he was in a hurry, he was eager to meet. Another English friend, so I didn't record this emotional activity. Until he left Marseilles to go home, facing the rough sea and the vast sky, he picked up the newspaper and wrote down the feeling of returning to Cambridge.