Xiuzi is a poem written by Lu You, a poet in the Song Dynasty, and it is a representative work of the poet. The original text is as follows:
Show it to your son.
(Song) Lu You
I know that when I die, everything on earth has nothing to do with me. But the only thing that hurts me is that I failed to see the reunification of the motherland.
Therefore, when the great Song Jun team recaptures the Central Plains, you will hold a home banquet ceremony. Don't forget to tell me the good news!
Second, translation.
I know that when I die, everything in the world has nothing to do with me; But the only thing that makes me sad is that I didn't see the reunification of the motherland with my own eyes. So, don't forget to tell your father the good news when Song Jun recovers the lost land in the Central Plains and you hold a family sacrifice!
Three. notes
Shower: to my sons.
Yuan Zhi: I knew it. Yuan, hand in "Willing to gamble and admit defeat". Originally. In most textbooks, such as the Soviet education edition, the first sentence is "everything is empty after death", but in textbooks such as the old people's education edition, it is "everything is empty after death" Because it is a common word, it does not affect the artistic conception of this poem, which is still controversial. Teaching materials such as People's Education Edition are mostly "yuan", and interchangeable words are not commonly used.
Everything is empty: nothing.
But: just.
Sadness: sadness.
Kyushu: This refers to China in the Song Dynasty. China was divided into Kyushu in ancient times, so Kyushu was often used to refer to China.
Same: unification.
Julian Waghann: A Guide to the Army in Song Dynasty.
Beiding: pacify the north.
Zhongyuan: refers to the area occupied by Jin people north of Huaihe River.
Family sacrifice: ancestor worship at home.
Never forget: never forget.
Naion: Your father refers to Lu You himself.
Fourth, appreciate
This poem is another famous one among Lu You's patriotic poems. Lu You devoted his life to the struggle against gold and always hoped to recover the Central Plains. Despite repeated setbacks, it has not changed its original intention. From the poem, we can realize how persistent, deep, warm and sincere the patriotic enthusiasm of the poet is! It also embodies the poet's lifelong worries. The poet always holds the belief that the Han nationality must recover the old things at that time and has the confidence to win the Anti-Japanese War. The title is Xiuzi, which is equivalent to a will. In a short space, the poet bravely told his son, which was extremely aboveboard and exciting! The deep patriotism is vividly on the paper.
"Everything is empty after death" and "Yuan Zhi", which have long been known, are interchangeable words; "Everything is empty" means that everything can be attached after death. But judging from the poet's emotional flow, it has a more important side. The sentence "Everything is empty" seems ordinary, but it is very important to the whole poem. It not only shows the poet's view of life and death, but also plays a powerful role, which is more powerful than the following words "sadness", "yuan" and "emptiness", and embodies the poet's state of mind of "not seeing Kyushu" and dying unsatisfied.
"Only sorrow can't see Kyushu" describes the poet's sad mood. This poetic sentence is the poet's deep regret for not seeing the reunification of the motherland with his own eyes. The word "sadness" in this sentence is the eye of the sentence. What the poet lamented before his death was not his personal life and death, but his failure to see the reunification of the motherland. Show your unwillingness, because "Kyushu is not seen." The word "sadness" quoted in Mongolian profoundly reflects the poet's inner sadness and regret.
"Julian Waghann was concentrated in northern Japan", and the poet expressed his belief that he was eager to recover lost ground with eager anticipation. It shows that although the poet is in pain, he is not desperate. The poet firmly believes that one day the army of the Song Dynasty can pacify the Central Plains and recover the lost land. With this sentence, the mood of the poem changed from sadness to passion.
"The family sacrifice has been forgotten", and my mood has changed again. However, I can't see the day when the motherland is reunified, so I have to pin my hopes on future generations. So I told my son affectionately, don't forget to tell your father the good news of "Beiding Zhongyuan" when offering sacrifices at home. The poet's firm belief and solemn and stirring desire fully reflected Lu You's feelings of patriotism and service to the country, which infected and deepened his feelings of loving the motherland.
This poem is full of twists and turns, which sincerely expresses the poet's complicated thoughts and feelings at the end of his life and his patriotic feelings of worrying about the country and the people. There are endless resentment against the unfinished golden cause and firm belief that the sacred cause will be realized. The whole poem has a sad element, but the tone is passionate. The language of poetry is natural, without any carving, but it is a natural expression of true feelings, but it is more beautiful and moving than deliberately carved poetry.
The writing background of verb (abbreviation of verb)
This poem was written in 12 10 (the third year of Ning Zongjia). At the age of 85, Lu You fell ill. This poem is Lu You's masterpiece, which is not only the poet's last wish, but also the poet's last call for the war of resistance. Expressed the poet's helplessness and expectation of regaining lost ground.
A brief introduction to the author of intransitive verbs
Luyou (1125165438+1October10 65438+1October 26th), the word concept, No. When I was in Song Gaozong, I took the does exam, but my career didn't go well because I was rejected by the traitor Qin Gui. Filial piety makes a scholar. Middle-aged into Shu, devoted to military life. In the second year of Jiatai (1202), Song Ningzong sent an imperial edict to Lu You to Beijing, and presided over the compilation of Xiao Zong and Guang Zong's Records of the Two Dynasties and History of the Three Dynasties. His official position was to be determined. Retire to another country in his later years. There are more than 9,000 poems written today, which are extremely rich in content. He is the author of Poems of Jiannan, Collected Works of Weinan, The Book of Southern Tang Dynasty, Notes on Old Ann Studies, etc.