What is the poem "Water Village and Mountain Country in 1997"?

The whole poem is as follows:

Jiangnan, the sound of green and red flowers, the waterside village in the foothills.

More than 480 ancient temples were left in the Southern Dynasties, and countless pagodas were shrouded in wind and rain.

Translation:

Thousands of miles south of the Yangtze River, everywhere is full of singing and dancing, pink and green, a scene full of spring. In villages near the water and battlements surrounded by mountains, there are wine flags fluttering in the wind everywhere. In the past, there were deep palaces filled with smoke everywhere in the Southern Dynasties, but now these pavilions stand in the misty rain.

Source: Jiangnan Spring by Du Mu in Tang Dynasty

Poetry appreciation

This is a landscape painting thousands of miles away. There are only 28 words in the whole poem, which shows a long scroll of spring scenery in the south of the Yangtze River in front of readers: everywhere, flowers are blooming, singing and dancing; Villages by the water's edge, battlements on the side of the mountain, and wine flags fluttering in the wind have a panoramic view; In the green fields of the Red Sea, there are hundreds of temples left over from the Southern Dynasties, looming in the misty rain. Vivid brushstrokes, bright colors and cheerful mood make people feel as if they are in this boundless spring.

This poem captures the characteristics of mountains, water and temples in the south of the Yangtze River, and also captures the characteristics of blooming flowers and drizzle in spring, drawing a school of spring scenery in the south of the Yangtze River, which is both bright and hazy, and fascinating. At the same time, the poet's appreciation also implies a mockery of the ruling group in the Southern Dynasties. This is a famous song that has been handed down through the ages.