Zheng Gu Zhegu
Those partridges frolic on the warm smoky wasteland to see how neat their colorful feathers are; Look at their behavior, the category is similar to that of lively pheasants during the day.
When it rains, the grass on the southeast lake of Dongting Lake passes through from Anil Kumar Bachu Lake; The petals of Huangling Temple fall and partridges sound.
A wanderer smells wet sleeves, and a good man sings low eyebrows.
Xiangjiang River is wide, and bitter bamboo bushes are deep in the west.
be filled/suffused/brimming with
The rain is weak: it's raining and the sky is gloomy. Caoqinghu: Also known as Baqiu Lake, it is located in the southeast of Dongting Lake.
(2) Huangling Temple: Near the North Dongting Lake in Xiangyin County. Legend has it that Shun Di died in Cangwu during her southern tour, and the second concubine cried and drowned in Xiangjiang River. Later generations set up a shrine for Huangling Temple at the water's edge.
Reference translation
In the warm season, partridges play with colorful wings in Ye Ping, and the beauty of their products is close to that of pheasants.
At dusk, I flew over the lake in Cao Qing in the misty rain. I hid in the cold Huangling Temple and cried when the flowers fell.
The wanderer couldn't help crying at the first sight, and when the beauty sang the partridge song, her eyebrows dropped.
Xiangjiang partridge echoes, living in the depths of bitter bamboo, and the red sun has gone west.
Appreciation 1
Partridge is an object-chanting poem by Zheng Gu, a poet in the Tang Dynasty. This poem depicts the appearance and sound of partridges, and expresses the sadness and strong homesickness of wanderers. Poets firmly grasp the emotional connection between man and partridge, but eulogize partridge with emphasis on conveying charm, integrating man and partridge, and winning readers' praise with exquisite and meticulous conception. Therefore, the author's poems are well-known and widely circulated, and they are called "partridge Zheng".
"The warm play is full of smoke, and the product flow should be close to the pheasant." This poem begins with a description of the habits, feathers and shapes of partridges. Use the word "warm" to express the habits of partridges. The word "jinyi" also gives the partridge colorful and eye-catching feathers. In the poet's pen, the elegant charm of partridge can even be juxtaposed with the beautiful pheasant. Here, the poet did not elaborate on the image of partridge in detail, but wrote its playful activities and comparison with pheasants, which inspired rich associations.
The first couplet chants its shape, and then its sound. However, the poet does not simply copy his voice, but deliberately expresses the resulting sadness and sadness. Zhuan Xu "Rain over Caoqing Lake, flowers fall on Huangling Temple." This legend with Huangling Temple is also the place where Qu Yuan lived in history. Therefore, the arrival of migrants here is most likely to cause their worries. Such a special environment is enough for people to imagine and imagine, and the poet is shrouded in a deep sadness: the rain falls red. Yehe Yesi is fascinated by the sound of rain and falling flowers, forming a sad and distant artistic conception and rendering a heartbreaking atmosphere. At this moment, partridges who are afraid of frost and dew and cold can't play freely and can only lament. But repeated chanting seems to be like a wanderer recruiting people to set foot in lonely and desolate places, listening to the partridge whistle and moaning. The partridge's voice and attractive feeling are completely integrated. The beauty of these two sentences lies in writing the charm of partridges. The author did not draw its sound or its shape, but he seemed to hear its sound and see its shape, and he deeply felt its charm.
"A wanderer smells wet sleeves, and a good man sings low eyebrows." Five or six sentences seem to be written by partridges against people, but in fact, every sentence is inseparable from the voice of partridges, which is quite clever. "A wanderer's sleeves get wet" comes from the word "crow" in the previous sentence, and "a good man croons" is also caused by the sound of partridges. The poet chose two details: a wanderer crying at the sound, and a talented person frowning at the sound, and emphasized them with two function words: "love at first sight" and "talented person", which effectively set off the sadness of partridge crying. In the poet's pen, the partridge cry has become a lovesick song of young women in tall buildings and a heartbroken song of wandering people. Here, people's wailing and birds' wailing complement each other, each with its own splendor; The two complement each other and complement each other.
"Corresponding to the wide Xiangjiang River, the bitter bamboo cluster is deep in the west." Finally, the poet's pen and ink are more muddy. The partridge crows like "I can't live without my brother", and its voice echoes on the vast river. I don't know whether crowds of partridges are singing in a low voice or beautiful wanderers are echoing, which is quite imaginative. "Xiangjiang River is Wide" and "The Sun is Sunset" make the partridge sound more and more sad and the scene more and more deserted. Those partridges who are afraid of the cold are busy looking for warm nests among bitter bamboos, while the wanderers who walk alone by the river don't know when they can return to their hometown. The last one is far from the gods, although the words are endless, revealing the poet's strong homesickness. The poet firmly grasped the emotional connection between man and partridge, sang partridge vividly, integrated man and partridge, and was praised as "a cautionary tale" by the world.
Appreciation 2
"Western jackdaw in the west in the evening", this is the scenery after sending people back. The afterglow of the "sunset" dyed the sky red, as well as the Changting ancient road and everything I expected. This is space. The sunset is getting weaker and weaker, and the night is coming. It is time. And the one she sent away has gone further and further in this space and this time.
The suffix of "Liutang" is "new green", which immediately brings us spring: the wicker around the pond shakes gold, and the spring waves in the pond turn green, which is pleasing to the eye; It is expected that the word "gentleness" will be added on this basis. Compared with the severe winter, the water in early spring is "warm", so-called "the prophet who warms ducks along the riverside". But to say that it is "gentle" not only shows the feelings of the lyric hero, but also shows her feelings. This feeling is extremely subtle and intriguing. According to our experience, that pool of spring water not only reflects the surrounding sky, clouds and weeping willows, but also floats pairs of mandarin ducks or other waterfowl. When the lyric hero sees all this, he will naturally feel "gentle", which also reminds her of how "gentle" he is with the right person.
"Liutang new green", beautiful spring. If you can swim like a mandarin duck and never part, you will always be young and never get old.
"If you teach your eyes that there is no hatred, you won't believe that there are hoary heads in the world." How depressed the mood is and how swaying the pen is! "Never leave hate" is a hypothesis, and no "white head" is the hope result after the hypothesis becomes a reality. But what about now? Assuming that it is not true, "hoary head" is inevitable, so the next movie is not implicit, because it starts with "heartbroken, tears cannot be gathered". When feelings burst their banks like a flood, they can't be subtle, because there is no need to be subtle.
The beauty of the sentence "lovesickness returns to the red chamber" lies in the word "heavy" After seeing off her lover, the heroine climbed the small building again and again to see it. It was visible at first, but it disappeared after watching Western jackdaw in the West in the Evening. Because of my great yearning, I couldn't see anyone, but I still wanted to see them, so I "returned to the little red chamber." In the evening, Western jackdaw in the west is sad, and Liutang is green but gentle. No one would believe that there would be a sad life in the world if it were not for the bitterness of grief at this moment.
Brief introduction of poet
Cai Songnian (1107 ~1159) has a strong personality. Because there is a small family in his hometown villa, he was named a little virtuous old man. Zhending (now Zhengding, Hebei Province) was a writer in Jin Dynasty. At the end of Song Xuanhe kept Yanshan from his father, and Song Jun lost his gold with his father, so China made him the judge of Calm House. When Wan Yanzong Bishi attacked the Song Dynasty and fought against Yue Fei and others, Cai Songnian was Zongbi's "six things in the army", served as the right prime minister, sealed Wei Gong, and died as "Wen Jian". Although Song Nian had a prosperous career, his works revealed quite contradictory sources of thoughts and feelings. The national consciousness hidden in the deep heart makes