The wind sells crimson wax, the dew shows red lotus, and the lights are put together. Sweet-scented osmanthus is gone forever, and Su E wants to go on. Elegant clothes, look at Chu women's slim waist. Drums are deafening, figures are uneven, and musk is all over the road. Because I miss Beijing at night, I look at thousands of doors like day and swim with a smile. Tropa, where you met, your own dark dust followed the horse. The years are young, just watching, and the old feelings are faded. Clean up the leak, fly back and rest from the dance.
Poetry appreciation is as follows:
Poems with the theme of Shangyuan Festival on the fifteenth day of the first month have always been the first to promote Shangyuan by Su Weidao in the early Tang Dynasty, followed by Liangzhu by Su Shi in the Northern Song Dynasty, Shangyuan by Mizhou, Shangyuan by Zhou Bangyan, Ode to Yule by Li Qingzhao in the Southern Song Dynasty and Jade Case by Xin Qiji. Although Liu Yong, Ouyang Xiu and others also have words, they are not as popular as the above works. Su Weidao's poems on the night scene of Chang 'an Lantern Festival in Chengping era are purely ode poems. Su Shi's poems reflect his bleak mood after he arrived in Mizhou by recalling the excitement of Shangyuan in Hangzhou. Xin Qiji has a special hug, and its original intention is not to sing Yuanxiao; Li Ci, on the other hand, looked back and expressed the hatred of national subjugation and genocide. Judging from the specific content of describing Shangyuan Festival, Zhou Bangyan's Jieyu Flower is indeed a masterpiece. As Zhang Yan said in the volume Etymology: "The beauty of' Jieyu Flower' is endowed to Yuan, ... not only the choice of words and words, but also the richness of time series makes people Yan Le (feast)." The word Gai not only describes the local Lantern Festival, but also reviews the grand occasion of Bianjing Shangyuan Festival, and then comes down to expressing personal life experiences, which is relatively complete. However, under the background of Song Huizong's administration, it naturally gives people an association that the good times are not always good, and the ruling class's happy life is also disgusting, at least it is inevitable to be emotional. Zhou Bangyan himself, in particular, has a profound skill in writing ci, but his works are not very clever in ideology, so this poem "Flower of Jieyu" has been neglected in recent years.
There are different opinions about the place and age of writing this word. Zhou Ji's Selected Poems of Song Sijia in Qing Dynasty called it "written in the south of Beijing" and "at the same time as Qi Tianle". The nearby Chronicle of Muslim laity in Chen Si used this word in Mingzhou (now Ningbo, Zhejiang) and Hui Zong and Wu Zhi for five years (115). There is no evidence for both theft theories, so we have to keep them. Zhou Ji's theory seems to be based on the sentence of "Chu female", but those who look at Chu female's slim waist use the sentence meaning of Du Mu's poem "Chu female's slim waist is lighter than the palm of her hand", while Xiao Du refers to Yangzhou singer, not the daughter of Jingchu. The so-called "Chu women's slim waist" is just an old classic of "Chu Ling Wang's slim waist" (see Han Feizi's second in command, Mozi's "National Policy"). Moreover, according to the textual research of Luo, a close friend, Zhou Bangyan once lived in Jingnan twice, which is quite true (see Textual Research on the Time and Place of Muslim Ci in Zhou Dynasty, which contains the Collection of Commemorative Commemorations of the 30th Anniversary of Dagong's Revenge against Hong Kong, the same below). It can be seen that even from the perspective of Zhou Ji, it is difficult to mention the writing age. Therefore, there is only doubt about the statement that "it was made in the south of Beijing". Chen's "Spectrum" quotes "Old Wulin Stories" as evidence, which says: "Old Wulin Stories":' (Yuan) to the fifth watch, dancing in a small sedan chair (as small as the word "Chu" in the original book), circling twice, stretching back and forth for more than ten miles, full of splendid paintings, flutes and drums applauding. The word says:' The drums are loud and the characters are uneven'; He also said,' clear the leak and move, fly back, stop singing and dance'. It is enough to prove that, as recorded in "Old Events", sitting in a small sedan chair silently and being surrounded by a dance team for five nights still follows the old customs of eastern Zhejiang. Luo Tang then extended the cloud: "According to Su Shi's" Liangzhu Mizhou Shangyuan ",I am pregnant with the cloud of Hangzhou Lantern Festival:' The lights are on Qiantang for three or five nights, the moon is like frost, and people are picturesque; Account blowing sheng smell musk deer, dust-free with the horse. "Similar to the scenery of the word halal, the so-called Chronicle still follows the old customs of Zhejiang and the East and the West in the Southern Song Dynasty. Today's news: Hangzhou is the capital of the Southern Song Dynasty, so Hangzhou has a "silence". As for whether this is also the case at the local level, it is unknown. What Su Shi wrote in his ci is just the familiar scene of Shangyuan Festival, which is not enough to say that it is clearly an old custom in eastern Zhejiang in the Song Dynasty. Pretending to be in Mingzhou, there is no conclusive evidence. But judging from Zhou Ci itself, there are two points that are beyond doubt. First, this word, whether written in Jingzhou or Mingzhou, should be written for the author to remember the Bianjing festival scenery when he was an official in the local area; Second, this word was written by the author in his later period, so there is a saying that "the old feelings are fading away." According to Chen's Spectrum, the lower limit is five years, and the author is sixty years old.
Let me talk about my experience in the artistic expression of this word. Zhou's first poem does have certain characteristics, which are not only concise, but also novel and ingenious. Tan Xian commented on Ci Bian. In Zhou Bangyan's Qi Tianle, the sentence "The green grass withered Taicheng Road" was rated as "sweeping the floor for a living", and so was the first sentence of this word. "Crimson wax" means "red candle". Lantern Festival, there are brilliant lights everywhere. The so-called "thousands of trees bloom in the east wind at night": However, the author used the word "pin" in the first sentence, which means that the bright wax torch burns and erodes gradually in the wind. However, because the third sentence "a hundred flowers blossom" suddenly vibrates, it can be seen that the lights of the Lantern Festival are getting more and more prosperous, and they are sold with the point. Even if there is wind and dew, it will not damage its brilliance. In particular, the second sentence is sandwiched between the two sentences with "full of red lotus", which shows the wonderful contrast between reality and reality. It is even more obvious that the author's "making a living by sweeping" and "red lotus" refers to lotus lanterns, and Ouyang Xiu's "Moshan Yuan" says: "Dye the fragrance and cut the red lotus all over the city." Can be used as evidence. "Crimson wax" is true, "red lotus" is false, "wind selling crimson wax" is true, and "dew red lotus" is close to emptiness, because under the mapping of lamps and candles, lotus lanterns seem to be wet and clear. This is not only to write the makeup of the festival, but also to describe the business of the Spring Festival. This is like Meng Haoran's "Spring Dawn". Although he said, "but now I think of that night, that storm, I don't know how many flowers were broken." After reading it, people didn't feel the lingering spring. On the contrary, spring seems endless, as if they foresee colorful flowers coming soon. That's because the poet wrote that Chu Qing is full of trees after the rain. Since birds are singing and flowers are fragrant, it serves to show that the spring is beautiful. This is the same as the word "sweeping the floor for a living". Of course, after all, Zhou Ci contains negative elements, and the first sentence also echoes the following sentences, such as "old feelings fade away" and "singing and dancing make peace". Because even if the lights are brightly lit all night, there will always be times when the lights go off.
In the following sentence, influenced by Wang Guowei's Ci-Hua on Earth, people think that the "realm" is wonderful, but they can't help but regret that the word "moon" has been replaced by the word "osmanthus". In particular, Wang's views on the generation of words in ci are very harsh. He said: "Words should not be replaced. ..... reason, meaning is not enough, the language is not good. I am at a loss when I am holding my heart. If I say it beautifully, I don't have to. " This makes people feel that the word Zhou Bangyan is really a fly in the ointment. On second thought, I feel that the comments on "The Thorn on Earth" may not be relevant, at least the words and pronouns may not be applicable to this week's words. As Wang said, change the word "expensive" to "yue" and everything will be fine. But if you change it to "moonlight flowing tiles", it will be worse than the original sentence. There are three flavors in it, so look for them carefully. In my opinion, the advantage of this word is that it does not fall into the stereotype of the month. The author writes brightly lit things as soon as he comes up, and his technique is extremely skilled; Turning to writing about the moon, we can not only write about the brilliance of moonlight, but also write about its peerless appearance, color and fragrance. The word "Osmanthus fragrans" certainly includes two allusions: the fragrance of osmanthus trees in the middle of the month and the fragrance of cassia seed (such as Bai Juyi's "Recalling Jiangnan": "Looking for cinnamon fragrance in Zhongshan Temple in the Moon"), but more importantly, it paves the way for the following sentence: "I'm worried about Su E". Since Chang 'e is dancing, she certainly carries a woman's unique fragrance, and the fragrance emitted by Chang 'e is just like osmanthus, so the word "Osmanthus fragrans" is not an old student. This is just like the word "her hair is fragrant and foggy" written by Du Fu in Moonlit Night. With the word "fragrant", the moonlight in the fog will appear in front of you like Chang 'e is surrounded by clouds, and it is self-evident that people are pregnant with the moon. At that time, Cao Zhi's "Ode to the Goddess of Luo" portrayed a graceful fairy figure of a water god, Du Fu, with the epigram of "Lingbo walks slightly, but there is dust in socks". Among the three sentences about the moon written in Zhou Ci, "Osmanthus fragrans" seems to have not seen its content, so we should smell its fragrance first; "Thin cloud" is like a woman pulling a curtain or lifting a veil; Then, naturally, I wrote "I am worried about Su E". If, according to Wang, "When is the Bright Moon" instead of "Osmanthus fragrans", there would certainly not be such a vivid scene, and readers would not feel high. The word "Meicheng" I mentioned above is novel and ingenious, which is the expression.
But the author's brushwork didn't stop there. He returned to the world from heaven and wrote the beauty of "time series scenery" and "people's feast". However, the author wrote all these in the background, highlighting the women who only come out to watch the lights and enjoy the moon on auspicious days, so he immediately drew the gentle and graceful image of "white clothes, watching the slim waist of Chu women". The word "elegance" just sets off the "Su E" above. "The drums are loud and the figures are uneven" is realistic, but it is used to set off the atmosphere and reflect the silence in the noise; Taking "Musk All the Way" as the summary of the last film, is it because there are people in the world who are well-dressed and fragrant all the way, so the author is anti-group? And the bright moon produces the association and illusion that "Su E is going down the mountain", or does it use the Chang 'e of the moon as a foil or metaphor for the beauty of the world? Fairy, human, that can be supplemented or imagined by readers themselves, but the author no longer rap. This is called intriguing.