The original singer of "Auld Lang Syne" is Robert Burns.
It was originally a Scottish folk song, that is, Scottish Gaelic: Auld Lang Syne. This is a very famous poem, which is literally translated as long-gone days. It is commonly known as "Auld Lang Syne" throughout China. "Tian Chang". "Auld Lang Syne" was recorded by the eighteenth-century Scottish poet Robert Burns based on oral traditions from local elders.
This poem was later set to music. In addition to the original Gaelic version, this song has also been set into local languages ??in many countries. It can be said that it is widely circulated and is known to all women and children. It is definitely a song. A world-renowned classic song. In many Western countries, this song is usually sung on Christmas Eve, symbolizing farewell to the old year and welcoming the new year.
Song Appreciation
Its main theme is not as sentimental as the Chinese version, and this song is used as the soundtrack in many school graduation ceremonies or funerals in Asia, symbolizing farewell or ending. The feeling of sadness and helplessness. It is known that some department stores or institutions will play this music when closing time is approaching to signal customers to leave as soon as possible. The song was originally a poem by Scottish poet Robert Burns about true and lasting friendship, and was later set to music.
The 1940 American movie "The Blue Bridge" used this song as the theme song, and then the song spread all over the world. The song title has also been translated as "The Good Old Days," "Have a Safe Journey," and "Long Live Friendship." Abroad, this song is often sung at the end of friends’ gatherings as the last program. Even in many domestic universities, college students mostly choose to sing this song when they graduate, as a nostalgic song to commemorate the good times in the past and to look forward to the future. best wishes.