1. The rolling Yangtze River flows eastward, and the waves wash away the heroes. ____Yang Shen's "Linjiang Immortal·The Rolling Yangtze River Passes East"
Translation: The rolling Yangtze River flows eastward, and how many heroes disappear like flying waves.
2. Who by the river saw the moon for the first time? When did Jiang Yue shine on people? ____Zhang Ruoxu's "Moonlit Night on the Spring River"
Translation: Who on the riverside first saw the moon, and in what year did the moon on the river first shine on people?
3. The Phoenix travels on the Phoenix platform, and the Kongjiang River flows freely when the Phoenix leaves the platform. ____ Li Bai's "Ascending the Phoenix Terrace in Jinling"
Translation: There used to be phoenixes on the Phoenix Terrace, but when the phoenixes left the platform, only the river still flowed eastward.
4. The blue birds in the river are more than white, and the blue flowers in the mountains are about to burn. ____Du Fu's "Two Quatrains"
Translation: The green river water makes the feathers of the birds whiter, the mountains are green, and the red wild flowers seem to be burning.
5. The great river goes eastward, and the waves are gone, and there are romantic figures throughout the ages. ____Su Shi's "Niannujiao·Chibi Nostalgia"
Translation: The great river flows eastwards with mighty force, and the huge waves sweep away all the heroes of the ages.
6. A few peach blossoms outside the bamboo are a prophet of the warmth of the spring river. ____Su Shi's "Evening Scene on the Spring River in Huichong/Dawn Scene on the Spring River in Huichong"
Translation: Two or three peach blossoms are blooming outside the bamboo forest. Ducks are playing in the water. They are the first to notice the warming of the river in early spring.
7. The endless falling trees rustle and the endless Yangtze River rolls by. ____Du Fu's "Ascend the High"
Translation: The endless trees are rustling their fallen leaves, and the endless Yangtze River is rolling in.
8. The spring river tide reaches the sea level, and the bright moon on the sea rises with the tide. ____Zhang Ruoxu's "Spring River with Flowers and Moonlight Night"
Translation: The spring river tide is powerful and connected with the sea. A bright moon rises from the sea, as if pouring out together with the tide.
9. Autumn sails are far away on the Qingfeng River, and ancient trees are sparse beside Baidi City. ____ Gao Shi's "Send Off to Shaofu Li for Demotion to the Gorge and Shaofu to Demotion to Changsha"
Translation: In autumn, the solitary sail floats far away on the Qingfeng River, and the yellow leaves drift and the ancient trees are sparse beside Baidi City.
10. How do river tides and sea water resemble the love of a king and the heart of a concubine? ____Bai Juyi's "Lang Tao Sha·Asking about the Jiang Tide and the Sea Water"
Translation: I ask how the river tide and the sea water are like the deep affection of a man and the heart of a woman.
11. The swaying Wu leaves send out the cold sound, and the autumn wind on the river stirs up the guest sentiment. ____Ye Shaoweng's "What I See in the Night Book"
Translation: The rustling autumn wind blows the leaves of the sycamore trees, sending bursts of chill, and the autumn wind blowing from the river makes me miss my hometown when I am away from home.
12. I live at the head of the Yangtze River, and you live at the end of the Yangtze River. ____Li Zhiyi "Bu Suanzi·I Live at the Head of the Yangtze River"
Translation: I live in the upper reaches of the Yangtze River, and you live at the bottom of the Yangtze River.