Rural travel
Du Mu, a poet in Tang Dynasty
Original text:
In mid-spring, Sang Rou crossed the village pier.
Willow weeping in the wind, rain back to the pond.
I sang the song of herding cattle, and I peeked at the girl in the skirt through the fence.
Semi-wet shirt, the owner feeds the chicken and millet.
Translation:
In mid-spring, I passed the west of Nanyang County, and all the mulberry trees in the village sprouted. The breeze blows the weeping willows, and a little drizzle drops on the winding pond. The shepherd boy with hemp fiber is singing, and the girl with red skirt peeks through the fence. I went into the farmhouse and took off my semi-wet clothes. The host served me a sumptuous meal.
Appreciate:
Village Trip is a five-character poem written by Du Mu, a poet in Tang Dynasty. The first couplet tells the story through Nanyang, the couplet describes the beautiful scenery, the neck couplet shows the life of rural children, and the tail couplet thanks the host for his warm hospitality. Although they are all sketchy, they are full of love for rural scenery and gratitude to farmers.
This little poem has the characteristics of femininity. Clouds, soft weeping willows, dripping pond rain, beautiful eyebrows, shepherd boy and daughter in skirt are all full of soft, light and beautiful beauty. This poem is light and handsome in language and beautiful in artistic conception.