Sonnet 31
Translation
Thy bosom is endeared with all hearts,
Thy bosom is endeared with all hearts,
/p>
Which I by lacking have supposed dead;
I didn't expect that they had left
And there reigns Love and all Love's loving parts,
< p> There are many kingdoms of love in that chestAnd all those friends which I thought buried.
I thought that all my loving friends have been buried
How many a holy and obsequious tear
How many holy tears
Hath dear religious love stol'n from mine eye,
Moved by devout love, As interest of the dead, which now appears
As interest of the dead, which now appears
People are gone, but the influence is hard to erase, often looming
But things remov' d that hidden in thee lie!
Thou art the grave where buried love doth live,
Bury them deep in your heart, love will last forever
Hung with the trophies of my lovers gone,
Erect a monument for my old friends and beloved< /p>
Who all their parts of me to thee did give,
They gave you all the love that belongs to me
That due of many now is thine alone:
You have it all, "Three Thousand Favors"
Their images I lov'd I view in thee,
Where you are, I view To the shadow of my love
And thou, all they hast all the all of me.
You and them, are all my love
人心 I love you so much in your heart
I didn’t expect him to leave
Your heart is full of love
Many loving friends are buried
How many holy and sad tears
Piety brings love to my eyes
It’s hard to erase the shadow of an old person when you pass away
The past is always hidden in you
Buried deep in the heart, love is born in the soul
Build a monument for my old love
He loves you so much that I love you completely
You are the only one, "Three Thousand Favors"
p>
I see the soul of love is in you
You are all my love
Comments
Sentence 11
Previous Human translation example 1: They gave you all my affection for your collection
Ancient translation example 2: They gave you all my gifts as tribute
1. Here " of", which means "belonging to" in the dictionary. So part of me is "the part that belongs to me (love)", not "the part of me (love)". Rearrange the entire sentence to read who did give all their part of me to thee. It's easy to understand.
2. The translations in Translation Examples 1 and 2 are also unreasonable.
Vocabulary
Interest influence