According to legend, The Ballad of the White Head was written by Zhuo Wenjun, a talented woman in the Han Dynasty. It is a folk song included in Han Yuefu, belonging to "Harmony Song".
This poem describes the heroine's rejection of ungrateful men, creates a female image with strong feelings and distinct personality, expresses the heroine's grief and indignation over lovelorn love and her desire for truly pure love, affirms her sincere and single-minded attitude towards love, and denounces her behavior of liking the new and hating the old and giving up halfway. The whole poem focuses on describing women's words and deeds, thoughts and psychological activities, highlighting their images, and at the same time, flexible and diverse metaphors increase the image and artistic appeal of the whole poem.
original text
Love should be as pure as snow in the mountains and as bright as clouds on the moon. I heard that you have two hearts, so I came to break up with you.
Today is like the last party, and tomorrow we will break up. I moved my feet slowly along the edge of the road, and my past life flowed like water in a ditch, never returning.
When I decided to take the king away from home, I didn't cry like an ordinary girl. I am full of thinking that if I marry a person with a heart, I can love each other and be happy forever.
What happened to the bamboo pole? What happened to the fishtail! Men are heavy-hearted, why use money and knives?
White as snow on the mountain, pure as the moon between clouds. I heard that you have second thoughts, so I came to break up with you.
Meet for a beer today, and face each other across the ditch tomorrow. Small steps linger on the imperial ditch, and the ditch water is flowing.
Lonely and sad, don't cry when I marry you. I just want to be sincere and single-minded, grow old together and never forget each other.
How long and weak the bamboo pole is, and how happy the fish tail is! Men should attach importance to friendship. Why do they forget me because of wealth?
Overall evaluation:
This poem portrays a divorced woman with distinct personality. Every four sentences in the whole poem form a meaning group. Poetic progressive, steady and regular. It can be roughly divided into two parts. "Gully water flows from east to west" is used to describe the scene where a woman and a man identify with each other. "No matter how sad it is, it is sad." It describes her understanding of the criteria for choosing a woman's spouse from her tortuous love life experience.
The organic combination of these two parts not only creates an elegant and beautiful female image for readers, but also gives practical, profound and beneficial life advice to inexperienced women. The combination of narrative and teaching has become an obvious feature of this poem.
The first four sentences are the beginning of the whole poem story. The first two sentences are the beginning of an article, saying that the love between men and women should be pure and flawless, as spotless as the snow in the mountains; It should be bright and eternal, like the bright moon in the clouds. This is not only a beautiful symbol of general human physics, but also a witness of the heroine and her husband.
As A Qing poet Yao Wang said, "White as snow and bright as the moon are metaphors of the past." But it is also explained that "the snow on the mountain" and "the moon between clouds" are easier to disappear than those with two meanings "(appreciation of Zhang's ancient poems). Meaning can also be conveyed. The solution is to rise in the opposite direction, and it seems more interesting to suppress it first and then raise it. Then two words suddenly turned.
"There are two meanings", which is not only better than the first two sentences "snow" and "moon" and constitutes a turning point, but also contrasts with the following "single-minded people", giving consideration to nature before and after, showing condemnation and revealing the main idea of the whole poem.
"Today" is written in the following four sentences. The two men bid farewell to the happy days and refused to be on the emperor's ditch. "Today" and "Mingdan" are words chosen for the pursuit of vivid poetic expression. If the sentence "Ming Dan" is understood as "We can break up by the ditch tomorrow", it is inevitable that the meaning of the sentence will be too rigid, but the poet's true meaning will be lost. This sentence was written in a positive way. "
"East-west flow" means that the water in the canal bifurcates and goes its own way; Or it can be interpreted as a partial compound word, describing love as a ditch flowing eastward, which is gone forever, and its meaning can also be passed on.