Seeking: Appreciation or artistic conception of Du Fu's Looking at the Moon.

The whole poem has always been written on the moon, with changeable angles and broad artistic conception, but it is cold and clear, expressing the author's loneliness when facing the bright moon and his true yearning for distant relatives.

The first couplet from the moon in the sky, the waves on the river to the moonlight shining on the door, the perspective constantly changes, writing a vivid and vivid moon. Zhuan Xu's poets looked down at the moonlight on the Yangtze River from the upper floor of the river, and turned from writing about the moonlight on the river to writing about the moonlight in the house. The necklace poet's line of sight turned from indoor to outdoor, and then the poet looked up at the starry sky again.

Poets in couplets imagine their hometown and relatives as the moon in front of them thousands of miles away, and associate them with the moonlight in Wan Li thousands of miles away. This is the poet's beautiful wish and sincere wish, and it is also his helpless comfort after living in a foreign land for a long time.

The whole poem is grand and cold, from the sky to the earth, from the river to the house, from the eyes to the mountains and from the side to thousands of miles away.

But no matter how you write about the moon and moonlight, you can't get rid of a feeling of loneliness. The author is far away from home and can't reunite with his relatives at all. He can only rely on the moon to pin his thoughts on his loved ones. Since we can't get together, we have Wan Li's wish.

Original text:

full moon; a baby's completion of its first month of life

Tang Dynasty: Du Fu

When the lonely moon is full, the cold river moves at night.

Wei undecided, according to qi.

There is no shortage of empty mountains and quiet, and high-hanging columns are sparse at night.

My hometown is Pine laurel, Wan Li * * * Qing.

Extended data:

Original translation:

A full moon hangs alone in the sky, facing the house. Autumn moonlight shines on the rolling river, and then shines on the door.

The undulating water waves are constantly beating with golden light, and the gorgeous seats are even older under the moonlight.

A bright moon in autumn hangs high in the middle of the night, shining deep and sparsely populated mountains. In the night sky, the moonlight is bright and the stars are sparse.

I think of my distant hometown, where pine trees are flourishing and osmanthus flowers are fragrant. On this bright night, I only want to bathe in this beautiful moonlight with my relatives who are thousands of miles away.

Du Fu (7 12-770), with beautiful words, is called "Du Gongbu" and "Du Shaoling" in the world. Born in Fugong County, Henan Province (now gongyi city, Henan Province), he was a great realistic poet in the Tang Dynasty. Du Fu is regarded as a "poet saint" by the world, and his poems are called "the history of poetry".

Du Fu and Li Bai are called "Du Li" together. In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Du Li", Du Fu and Li Bai are also called "Big Du Li". He is concerned about the country and the people and has a noble personality. About 65,438+0,400 of his poems have been preserved, and his poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766 and was commemorated by Du Fu's Caotang.

Baidu encyclopedia-full moon