Tang Dynasty: Li Bai
The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?
I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.
Translation:
The bright moonlight sprinkled on enough paper in front of the bed, as if the ground was frosted. I couldn't help looking up at the bright moon in the sky outside the window that day, and I couldn't help but bow my head and think of my hometown in the distance.
2. At Helen's cabin
Tang Dynasty: Wang Zhihuan
The sun sets slowly near the western hills, and the Yellow River flows into the East China Sea.
By going up one flight of stairs, look further.
Translation:
The sunset slowly sinks beside the western hills, and the Yellow River rushes to the East China Sea. If you want to see the scenery of Wan Li, you must climb a higher tower.
3. The Bride's Words
Tang Dynasty: Wang Jian
Come to the kitchen three days after the wedding and wash your hands to make soup.
I don't know the taste of mother-in-law. Let's make the taste of good sister-in-law first.
Translation:
After three days of marriage, I went to the kitchen, washed my hands and made my own soup. I don't know what a mother-in-law tastes like. Let my sister-in-law taste it first.
4. Leyou Scenic Area/Leyou Tomb
Tang Dynasty: Li Shangyin
In the evening, I was unhappy and drove to Gu.
Sunset, infinitely beautiful, only near dusk.
Translation:
I was in a bad mood at night and drove to Guyuan. The sunset is infinitely beautiful, but it is dusk.
5. Jiangnan District
Tang Dynasty: Li Yi
Since I married a Qutang businessman, he has not kept his promise every day.
If I thought the tide was so regular, I might choose a boy by the river.
Translation:
I really regret marrying a merchant woman in Qutang. She puts off the meeting every day. If I knew the ebb and flow of the tide, I would marry a husband who made waves.