Shang shan Zao hang
Wen tingjun
I began to recruit priests in the morning and felt sorry for my hometown. When a chicken crows at the Maodian Moon, people walk on the Banqiao Frost.
Mistletoe leaves fall on the mountain road, and orange flowers are on the wall of the post. Because they remembered Ling Du's dream, the geese returned home full of food.
Step 2 take notes
(1) Shangshan: the name of the mountain, also known as the Upper Half and Chushan. The author left Chang 'an in the last years (the year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, 847 ~ 860) and passed through here.
(2) Moving Tudor: the bell that vibrates the stroke. Tudor: A bell that hangs around a horse's neck while driving. Tudor: The big clock.
⑶ Mistletoe (hú): Deciduous tree growing in Shanyang County, Shaanxi Province. Although the leaves wither in winter, they don't fall until the branches sprout in spring. Every Dragon Boat Festival, mistletoe zongzi wrapped in this leaf has become a local feature.
(4) orange walls and bright columns: bright: make ... bright. Note: In ancient times, people who sent official documents or officials who came and went stayed to change horses. There are bright bitter orange blossoms on the wall of the post office.
5. Ling Du: Place names.
[6] [6] (f ú) Goose: [6], wild duck; Goose is a migratory bird, which flies north in spring and south in autumn. Back to the pond: a winding pond on the shore. This sentence is a dream in Ling Du Dream.
(7) Back pond: lakes and marshes with curved lakeshore.
3. Translation
Get up at dawn, the bells of horses and chariots have shaken; Traveling all the way, the wanderer misses his hometown. The chicken is loud and clear, and the thatched shop is bathed in the afterglow of Xiao Yue; Footprints are blurred, and the wooden bridge is covered with early spring frost. Withered oak leaves are covered with barren hills and roads; There are bright pale white and bitter orange flowers on the mud wall of the post office. Therefore, I remembered the beautiful scene of dreaming about Ling Du last night. Flocks of ducks and geese frolic in the winding lakes and marshes on the shore.
4. Brief analysis
Walking in the morning is selected from Wen Feiqing's Notes on Poetry (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1998 edition). This is a poem written by a writer in the Tang Dynasty. This poem describes the cold and desolate morning scene in the journey, expresses the loneliness and deep homesickness of the wanderer, and reveals people's frustration and helplessness in the journey between the lines.
Although the word "Zao" does not appear in the whole poem, it depicts the unique scenery of the mountain village in early spring through six images: first frost, Maodian, crow, cold and cheerless, Banqiao and the moon. The language of the whole poem is clear, the structure is rigorous, the scene is mixed, and it is exquisite. Between the lines, the traveler's loneliness and deep homesickness are revealed. It is a famous piece in Tang poetry and literary history. Poetry anthologists have always attached great importance to it, especially the couplet of this poem: "A cock crows in a Maodian Moon, and there is no trace of Banqiao frost", which is even more popular.