Shu Ting's love poems () express the awakening and love view of a generation of women. A to the oak tree, B to the double-track boat, C. This is also the tail flower of all warblers.

Oak after oak-Shu Ting If I love you-I will never show off myself with your high branches like Campbell who climbs; If I love you-I will never learn from spoony birds and repeat monotonous songs for the shade; It is not only like spring, but also brings cool comfort all year round; It is not just like a dangerous peak, it increases your height and sets off your dignity. Even during the day. Even spring rain. No, these are not enough! I must be a kapok beside you, standing with you as a tree. Roots, close to the ground; Leaves, touching in the clouds. Every time a gust of wind passes, we greet each other, but no one understands us. You have your copper branches and iron shafts, like knives, swords and halberds; I have my red flowers, like a heavy sigh and like a heroic torch. We share cold waves, storms and lightning; We like mist, flowing mist and rainbow. Seemingly separated forever, but dependent for life. This is great love, and this is loyalty: not only love your stalwart body, but also love your stand and the land under your feet.