Poetry expresses the poet's admiration in a lyrical-descriptive-lyrical way, with an exclamation tone.
The second part of the poem is also four sentences, and the poet has also experienced an emotional cycle from sadness to joy. From lamenting the unhappy situation of two greeting wine companions, the moon and the figure, to completely ignoring and enjoying myself. The second wave of ups and downs in poetry is the formal development of the plot and the implementation of "independent action". At this stage, the poet, relying on his warm but lonely state of mind, is persistently pursuing an ideal realm that can't be perfect, because in the lonely situation, only the "indissoluble moon" and "shadowy shadow" can't be perfect, but at least it is an ideal realm. Although "temporary company" in the sentence "I had these friends for a while" more or less reveals the author's helpless regret, "Let me cheer through the late spring" shows that the poet has adjusted his mentality, thus realizing his "self-satisfaction" without any external factors this time.
The bright moon rises from the mountain of heaven, in an infinite sea of clouds and haze: recruiting people to guard the west of Tianshan Mountain, looking back to the east, you can see the bright moon rising from Tianshan Mountain. Although Tianshan Mountain is not close to the sea, it is opposite to the sea of clouds. The poet combines the vast sea of clouds and the majestic Tianshan Mountains, which seems to be more common only after crossing the sea, and it is fresh and spectacular.
Therefore, in the poet's meditation, there is already a feeling that time is wasted and there is no exhibition. When the poet left Dongshan, why didn't he give up that environment and life? Only in order to realize the ambition of saving the country and saving the world, he has to leave temporarily. But now I have stayed in the imperial city for a long time but achieved nothing. How can I live up to the scenery of Dongshan? Therefore, the feelings contained in the sentence "White clouds are still scattered, whose home is the bright moon" are yearning on the one hand and guilt on the other, and I feel that I have failed the white clouds and bright moon there.
The poet crossed Jingmen far away, looking at a magnificent school of great rivers and mountains, and his heart was bold and unrestrained. Expressed his mind and enterprising spirit, full of energy and high spirits. The first three sections of this poem describe the wonderful scenery the poet saw when he crossed Jingmen Mountain. The last couplet is about the poet's homesickness when he is enjoying the scenery around Jingmen and facing the surging river flowing through his hometown. The poet didn't directly say that he missed his hometown, but said that the water in his hometown sent me all the way to travel, which showed his homesickness more and more from the negative writing.
The whole poem is magnificent in imagination, lofty in artistic conception and full of the brilliance of life.
But if you chew the body odor carefully, it is a poem with extremely rich connotation and subtle style. There is not a word about bitterness in the whole poem, and even the protagonist doesn't let out a sigh, but why does it make people feel that "the bitterness is beyond words"? This is the most praised realm in China's classical poetry, or the wonderful use of artistic conception. The heroine in the poem is silent and independent, and the word "sheng" in "her jade-white stairs are cold with dew" shows that she stood silently on the steps for a long time. As for "the bottom of her silk is wet, and she lingers there for so long", it is impossible to see or hear the details, only the heart can understand. The so-called duck prophet who warms the river only knows when it is dead of night. Others can't know how hot or cold her heart is. Dew falls in the silent waiting. I don't know how long it took until the cold dew finally wet the thick socks, which shows that the waiting is long and the expectation is urgent. Then, I was afraid that the last taste could only be understood, but not expressed, so Li Bai didn't say anything, just followed his train of thought and wrote "Why is she waiting behind her closed window sash?" At this time, the night is cool and the dew is heavy. It is too cold outside and there is nothing to stay. Put down the crystal curtains. Unexpectedly, doors and windows can block cold air, but they can't stop the bright moonlight. Unexpectedly, the moonlight in the sky, as silent as the hostess, shone into the room through the crystal curtain and shed the brightness of the room. So the heroine is even more sleepy, just sitting there, looking at the elusive moonlight through the crystal curtain, thinking. This poem has a beginning, that is, after nightfall, the heroine waits and expects in the yard, but the poem doesn't end. In other words, although the poem itself is over, it is still unknown when the heroine will see the "exquisite" autumn moon. There is not a word of sadness or resentment in the whole poem, but it does make people feel that the heroine's inner bitterness can't be expressed in words. It is more appropriate to describe this poem with a poem written by Bai Juyi later, that is, "Silence is better than sound" ("Pipa")! Emperor Qianlong said that this poem "wrote unrequited love wonderfully, and gained it in a place without words." In particular, it is pointed out that "the beauty of jade is not as good as that of western Western jackdaw, but it still bears the shadow of Zhaoyang" (Wang Changling's "Long Xin Qiu Ci"), which inevitably reveals its hue. Because the "Zhaoyang Temple" in Wang Changling's poems makes everyone know that it refers to the palace where Zhao lives, which is not as good as the self-mentality of western Western jackdaw, that is, Ban Jieyu (Yu) after falling out of favor. Compared with Li Bai's poems, this kind of writing that people can know at a glance is "inevitably revealing his hue." In fact, this poem by Li Bai is very similar to the poem of the same name by Xie Tiao, his favorite poet of the Six Dynasties. Xie Tiao said: "Your Highness, at dusk, fireflies fly to compound interest. Sewing Luo clothes all night, I think you are too extreme. " However, from the aesthetic point of view, Xie Tiao's poems are far less subtle than Li Bai's, because he tells the whole psychology of the protagonist at a glance, and there is less confusion and obscurity, so it is inevitable that he is slightly inferior to Li Bai's poems.
7 At the beginning of the last movie, "When will there be a bright moon? Ask the sky for wine. " These two sentences are from Li Bai's Drinking asking for the moon. "When is there a moon in the sky?" I'm going to stop for a cup of coffee today and ask. "It's caused by chemicals." Raise your glass and ask the sky, when is the moon in the sky? This sentence fully reveals the author's frank temperament, but it also hides his inner regret and sadness about life. The next two sentences: "I don't know what year it is tonight" are the content of the question, which further promotes the praise and yearning for the bright moon. It has been many years since the birth of the bright moon. I don't know what day it is tonight at the Moon Palace. The poet imagined that it must be a good day, which is why the moon is so round and bright. He wanted to have a look, so he went on to say, "I want to go home in the wind, but I'm afraid of those beautiful buildings. It's too cold up there." "He wants to take the wind back to the Moon Palace, but he is afraid of the desolation there and can't stand the cold there. What a strange imagination, here he expressed the poet's ambivalence of "being born" and "joining the WTO". " Returning with the Wind shows the poet's dissatisfaction with the world, while Desire and Fear reveal the poet's ideological contradictions. "Dancing to find the shadow is like on the earth? "Lyric people dance in the moonlight, and shadows are dancing with people. Although there are beautiful buildings in the sky, it is difficult to compare with the happiness on earth.