On the Argumentation Method of China's Poetry

On China's Poems is an excerpt from an English speech given by Qian Zhongshu, a famous contemporary scholar, poet, novelist and translator, to an American friend in Shanghai on February 6th, 1945. Mainly talk about three issues. First, "talking about China's poems" must take the position of comparative literature, that is, we can get "China's poems" by comparing Chinese and foreign poems. Second, the basic characteristics of China's poems are: China's poems are premature, China's poems are short and pithy, China's poems are suggestive, and China's poems are light and soft; Thirdly, China's poems are "poetry-oriented" and "have no special features of" China ". Chinese and foreign poems are compatible, so studying China's poems can help us better understand our own poems. In a word, from the standpoint of "comparative literature", this paper not only introduces the similarities and differences between China's poems and foreign poems, but also expounds the similarities and differences between Chinese and foreign poems, so as to enhance the audience's understanding of the characteristics of China's poems and promote mutual respect and tolerance.

In the 1940s, China was still in a state of "self-esteem" with blind culture, which showed that many people regarded China culture as their "standard" culture and rejected all foreign cultures. Many foreigners also hold the so-called "dominant culture" mentality, regard western culture as "standard culture" and despise China culture. The author has a clear understanding of these two viewpoints that separate Chinese and western cultures. Therefore, in his academic research, he devoted himself to determining the proper position of China's literature and art in the world literature and art hall, thus promoting China's literature and art to the world. He not only profoundly expounded the profound connotation and unique value of China's cultural spirit, but also pointed out its historical and regional limitations. He not only criticized China people's self-esteem for local culture because of some fantasies, but also mercilessly swept away the ignorant prejudice of westerners centered on European and American cultures, which played a very good role in promoting cultural exchanges between China and foreign countries, enabling China people to understand western academics and westerners to understand China culture. This paper is a masterpiece of the author to promote the cultural exchange between China and the West from the perspective of poetic research.

To learn this article, you should adopt the following methods:

1. Collusion with literal meaning, clear hierarchy. To understand this article, we need to master the structure of the article first. The biggest feature of this paper's structure is to put forward an argument at the beginning, clarify the principles of discussion, then expand it layer by layer, discuss it separately, and finally point out the purpose of the speech. When reading, we should grasp the author's writing ideas on the basis of clarifying the levels.

2. Grasp the characteristics, multi-dimensional interpretation. The remarkable characteristics of this article are comparison throughout, extensive quotation, extensive use of metaphors, rigorous and thorough discussion, which makes the article rich and colorful, humorous and wise. When reading, we should grasp the characteristics of the text, interpret it from various angles such as comparison, quotation and metaphor, and appreciate the profound meaning and humor of the language.

Text interpretation

What is the overall impression of China's poems? Starting with a rhetorical question, this paper puts forward the central topic discussed in this paper, that is, the overall characteristics of China's poems. ] The person who sent this question must be a foreign reader, or