Ancient Poetry and Its Translation "Leaving Jingci Temple at Dawn to Send Lin Zifang"
Yang Wanli
It is the scenery of the West Lake in June, which is really different from other seasons.
Lotus leaves will not turn green the next day, and lotus flowers are particularly bright red in the sun.
Translation of ancient poems
What is the scenery of the West Lake in June? The scenery is really different from other seasons.
Lotus leaves will never be seen in the sky, and lotus flowers are particularly bright and red in the sun.
Appreciation of Ancient Poetry This is a poem describing the beauty of the West Lake in Hangzhou in June. The whole poem expresses deep attachment to friends by praising the beautiful scenery of the West Lake.
The poet said at the beginning, after all, the scenery of the West Lake in June is different from that at four o'clock, which shows that the scenery of the West Lake in June is different from other seasons, which is enough to make people want to stay. These two sentences are the poet's overall feelings about the West Lake in June. The word "after all" highlights the unique and extraordinary scenery of the West Lake in June, giving people rich and beautiful imagination. The first sentence seems abrupt, but it is actually an atmosphere. Although readers have not yet appreciated the beauty of the West Lake from the poems, they can already feel it from the poet's appreciative tone. Poetry seems to blurt out, which is the most intuitive feeling after shock and ecstasy, thus strengthening the beauty of the West Lake.
Then, the poet painted a wonderful picture of red and green for readers with sentences full of strong color contrast: the next day, the lotus leaf was infinitely bright, and the next day, the lotus flower was of different colors. These two sentences specifically describe different landscape pictures: with the lotus leaf and blue sky stretching to the end of the lake, endless artistic space is created and endless blue is drawn; On this blue background, the lotus reflected by the sun is lit, so beautiful and bright. Not only in spring, autumn and winter, but also in summer, and only in June can the lotus be seen. The poet captured the unique scenery of this midsummer and summed it up very aptly. This transformation in the sketch, although ups and downs, has no sense of suddenness. The seemingly dull pen and ink presents an evocative artistic situation for readers.
Author's brief introduction Yang Wanli (1 124- 1206), a poet in the Southern Song Dynasty, was born in Jishui, Jizhou (now Jiangxi). He was one of the writers who wrote the most poems in ancient China. His poems are popular, fresh, smooth and natural, and are called "truth rate". The content of the poem is mainly landscape and natural scenery, so his good friend once humorously joked with him that "mountains and rivers are afraid of seeing everywhere"